Die Medikamente aber würden Tage unterwegs sein, wegen der schlechten Straßen. | TED | لكن، الدواء قد يتحاج إلى أيام ليصل، بسبب الطرق السيئة. |
Ich erzähl dir die guten Neuigkeiten und erspare dir die schlechten. | Open Subtitles | أنا فقط اخبرك بلأخبار الجيدة وأبعد عنك الأخبار السيئة منها |
Wie kommt es, das gute Dinge immer einen schlechten Beigeschmack haben? | Open Subtitles | كيفَ أنَ جميعَ الأشياءِ الجيدة فيها شيءٌ سيء مُتعلقٌ بها؟ |
Das ist eine Szene... aus einem ziemlich schlechten Film, in dem ich mal mitgespielt habe. | Open Subtitles | إنه أحد المشاهد من فيلم سيء للغاية مثلت به إنه الفيلم الوحيد حتى الآن |
Das Haus meiner Eltern hat echt schlechten Empfang. Und Feiertage mit meinen Eltern... | Open Subtitles | اللإرسال في منزل والدي سيئ حقاً وتعرفين عن أيام الإجازات مع عائلتي |
Aber in schlechten Jahren, wenn die Ernte schlecht ausgefallen war, wurde ein Mensch geopfert. | Open Subtitles | ، لكن في السنوات العجاف ، عندما كان الحصاد سيئاً التضحية كانت إنسان |
Denk daran, dass alle guten Dinge drei sind, und auch alle schlechten Dinge. | TED | تذكر الاشياء الجميلة تأتي ثلاث مرات وكذلك الاشياء السيئة |
Meine Eltern ließen sich durch ihre schlechten Verhältnisse keinesfalls ihre Träume und Ambitionen oder die ihrer Kinder diktieren. | TED | لكن لم يسمح والديّ لظروف نشأتهما السيئة أن تحدد مصير طموحاتهما وأحلامهما من أجلهما و من أجل أطفالهما. |
Lassen Sie mich mit guten Nachrichten beenden, und vielleicht ein paar schlechten. | TED | اسمحوا لي أن أنهي كلامي ببعض الأخبار الجيدة والقليل من الأخبار التي يمكن أن تكون السيئة |
Wenn ich Sie alle jetzt testen würde, dann wäre das die Menge, die Sie mehr aus guten als aus schlechten Nachrichten lernen würden. | TED | فلو أني قمت الآن باختباركم جميعاً، هذا هو مقدارما قد تتعلمونه بشكلٍ أكبر من الأخبار السارة مقارنةً بالأخبار السيئة. |
Etwas Absichtliches, etwas Geheimes, und wer hat überhaupt den Stein ins Rollen gebracht, dass vier Uhr morgens so einen schlechten Ruf hat? | TED | شيء متعمد، سري، ومن الذي حصل على الكرة السيئة للراب عند الرابعة صباحا على أية حال؟ |
Es geht mir nicht um den Unterschied zwischen guten und schlechten Familien. | TED | انني لا أعرّف الأسرة الجيدة من الأسرة السيئة. |
Sonst landest du bei einem schlechten Bus oder musst bei der Parade zu Fuß laufen. | Open Subtitles | وإلا سوف ينتهي بك الأمر في مشروع باص سيء او لا تشاركين به إطلاقاً |
Ich wollte nicht unhöflich sein, ich hatte nur einen echt schlechten Tag. | Open Subtitles | أنا لا أقصد بأن أكون وقحاً ولكني أمر بيومٍ سيء حقاً |
Hast du schlechten Mundgeruch, während du meine Befragung beantwortest? | TED | هل نفسك سيء الرائحة وأنت تجيب على استجوابي الآن؟ |
Dabei ist mir noch etwas anderes klar geworden, und zwar, dass es an einem schlechten Tag extrem schwierig ist, diese eine Sekunde aufzunehmen. | TED | ذلك ساعدني على تحقيق شيء آخر من خلال هذا المشروع، هو تسجيل هذا الثانية الواحدة في يوم سيئ حقا أمر بالغ الصعوبة. |
Er hatte schlechten Umgang, aber er war nie ein schlechter Mensch. | Open Subtitles | ،كان يرافق أناس سيئين لكنه لم يكن شخصاً سيئاً أبداً |
Ihrer Meinung nach sorgte ich für einen schlechten Ruf der Waffenhändler. | Open Subtitles | ، بقدر ما يظنوا كنت اعطى تجار السلاح اسم سئ |
Es ist 3 Uhr früh. Die Jungs hatten nur schlechten Kaffee und vier Stunden Schlaf. | Open Subtitles | انها الثالثة صباحا وهؤلاء الرجال يشربون قهوة سيئة ولم ينالون قسطاً كافى من الراحة |
- Ja. Das Leben besteht aus Momenten. Guten wie schlechten, aber alle sind wichtig. | Open Subtitles | نعم، الحياة مكوّنة مِنْ لحظات جيّدة و سيّئة لكنْ كلّها تستحقّ أنْ نعيشها |
Außer, Sie betrachten schlechten Geschmack als Gewalt. | Open Subtitles | مالم تعتبر طعما سيئا عمل من أعمال العنف. |
Das kann man sich nur als Minderheit in einem schlechten Film erlauben. | Open Subtitles | عزيزي, يجب أن تكون محباً للأفلام السيئه للقيام به بهذا الشكل |
Bitte lasst alle schlechten Vibes außerhalb der heilenden Vortex. | Open Subtitles | من فضلكم دعوا مشاعركم السيّئة خارج دوّامة الشّفاء. |
Ich habe nur einen schlechten Tag. Mein Leben ist irgendwie... kompliziert geworden. | Open Subtitles | إنني أمرّ بيوم عصيب فحسب .. حياتي أصبحت معقّدة |
Sie lassen sich da mit ein paar schlechten Leuten ein, Jake. | Open Subtitles | لقد اوشكت ان تتورط مع ناس سيئين ياجاك حظسعيدلك انكمراقب. |
Wenn du mich wegen meines schlechten Urteils be- lehren willst, gibt es bestimmt bessere Beispiele. | Open Subtitles | ان اردت ان تعطيني محاضرة عن سوء الحكم فيبدو ان هناك امثلة اكثر ارتباطا |
"Es ist eine Schande", sagte er, "dass die Polizei in diesem Land nicht streng genug gegenüber schlechten Autofahrern vorgeht." | TED | وقال: أنه لأمر محزن ، أن الشرطة في هذا البلد ليست رادعة بما يكفي للسائقين السيئين. |
Statt China wegen seines schlechten Verhaltens zu kritisieren, sollte der Westen zeigen, wieso sein politisches und wirtschaftliches System überlegen ist. | TED | بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ يجب على الغرب ان يظهر كيف ان نظامهم السياسي و الاقتصادي هو الاكثر تفوقا |