"schlechten" - Translation from German to Arabic

    • السيئة
        
    • سيء
        
    • سيئ
        
    • سيئاً
        
    • سئ
        
    • سيئة
        
    • سيّئة
        
    • سيئا
        
    • السيئه
        
    • السيّئة
        
    • عصيب
        
    • سيئين
        
    • سوء
        
    • السيئين
        
    • السئ
        
    Die Medikamente aber würden Tage unterwegs sein, wegen der schlechten Straßen. TED لكن، الدواء قد يتحاج إلى أيام ليصل، بسبب الطرق السيئة.
    Ich erzähl dir die guten Neuigkeiten und erspare dir die schlechten. Open Subtitles أنا فقط اخبرك بلأخبار الجيدة وأبعد عنك الأخبار السيئة منها
    Wie kommt es, das gute Dinge immer einen schlechten Beigeschmack haben? Open Subtitles كيفَ أنَ جميعَ الأشياءِ الجيدة فيها شيءٌ سيء مُتعلقٌ بها؟
    Das ist eine Szene... aus einem ziemlich schlechten Film, in dem ich mal mitgespielt habe. Open Subtitles إنه أحد المشاهد من فيلم سيء للغاية مثلت به إنه الفيلم الوحيد حتى الآن
    Das Haus meiner Eltern hat echt schlechten Empfang. Und Feiertage mit meinen Eltern... Open Subtitles اللإرسال في منزل والدي سيئ حقاً وتعرفين عن أيام الإجازات مع عائلتي
    Aber in schlechten Jahren, wenn die Ernte schlecht ausgefallen war, wurde ein Mensch geopfert. Open Subtitles ، لكن في السنوات العجاف ، عندما كان الحصاد سيئاً التضحية كانت إنسان
    Denk daran, dass alle guten Dinge drei sind, und auch alle schlechten Dinge. TED تذكر الاشياء الجميلة تأتي ثلاث مرات وكذلك الاشياء السيئة
    Meine Eltern ließen sich durch ihre schlechten Verhältnisse keinesfalls ihre Träume und Ambitionen oder die ihrer Kinder diktieren. TED لكن لم يسمح والديّ لظروف نشأتهما السيئة أن تحدد مصير طموحاتهما وأحلامهما من أجلهما و من أجل أطفالهما.
    Lassen Sie mich mit guten Nachrichten beenden, und vielleicht ein paar schlechten. TED اسمحوا لي أن أنهي كلامي ببعض الأخبار الجيدة والقليل من الأخبار التي يمكن أن تكون السيئة
    Wenn ich Sie alle jetzt testen würde, dann wäre das die Menge, die Sie mehr aus guten als aus schlechten Nachrichten lernen würden. TED فلو أني قمت الآن باختباركم جميعاً، هذا هو مقدارما قد تتعلمونه بشكلٍ أكبر من الأخبار السارة مقارنةً بالأخبار السيئة.
    Etwas Absichtliches, etwas Geheimes, und wer hat überhaupt den Stein ins Rollen gebracht, dass vier Uhr morgens so einen schlechten Ruf hat? TED شيء متعمد، سري، ومن الذي حصل على الكرة السيئة للراب عند الرابعة صباحا على أية حال؟
    Es geht mir nicht um den Unterschied zwischen guten und schlechten Familien. TED انني لا أعرّف الأسرة الجيدة من الأسرة السيئة.
    Sonst landest du bei einem schlechten Bus oder musst bei der Parade zu Fuß laufen. Open Subtitles وإلا سوف ينتهي بك الأمر في مشروع باص سيء او لا تشاركين به إطلاقاً
    Ich wollte nicht unhöflich sein, ich hatte nur einen echt schlechten Tag. Open Subtitles أنا لا أقصد بأن أكون وقحاً ولكني أمر بيومٍ سيء حقاً
    Hast du schlechten Mundgeruch, während du meine Befragung beantwortest? TED هل نفسك سيء الرائحة وأنت تجيب على استجوابي الآن؟
    Dabei ist mir noch etwas anderes klar geworden, und zwar, dass es an einem schlechten Tag extrem schwierig ist, diese eine Sekunde aufzunehmen. TED ذلك ساعدني على تحقيق شيء آخر من خلال هذا المشروع، هو تسجيل هذا الثانية الواحدة في يوم سيئ حقا أمر بالغ الصعوبة.
    Er hatte schlechten Umgang, aber er war nie ein schlechter Mensch. Open Subtitles ،كان يرافق أناس سيئين لكنه لم يكن شخصاً سيئاً أبداً
    Ihrer Meinung nach sorgte ich für einen schlechten Ruf der Waffenhändler. Open Subtitles ، بقدر ما يظنوا كنت اعطى تجار السلاح اسم سئ
    Es ist 3 Uhr früh. Die Jungs hatten nur schlechten Kaffee und vier Stunden Schlaf. Open Subtitles انها الثالثة صباحا وهؤلاء الرجال يشربون قهوة سيئة ولم ينالون قسطاً كافى من الراحة
    - Ja. Das Leben besteht aus Momenten. Guten wie schlechten, aber alle sind wichtig. Open Subtitles نعم، الحياة مكوّنة مِنْ لحظات جيّدة و سيّئة لكنْ كلّها تستحقّ أنْ نعيشها
    Außer, Sie betrachten schlechten Geschmack als Gewalt. Open Subtitles مالم تعتبر طعما سيئا عمل من أعمال العنف.
    Das kann man sich nur als Minderheit in einem schlechten Film erlauben. Open Subtitles عزيزي, يجب أن تكون محباً للأفلام السيئه للقيام به بهذا الشكل
    Bitte lasst alle schlechten Vibes außerhalb der heilenden Vortex. Open Subtitles من فضلكم دعوا مشاعركم السيّئة خارج دوّامة الشّفاء.
    Ich habe nur einen schlechten Tag. Mein Leben ist irgendwie... kompliziert geworden. Open Subtitles إنني أمرّ بيوم عصيب فحسب .. حياتي أصبحت معقّدة
    Sie lassen sich da mit ein paar schlechten Leuten ein, Jake. Open Subtitles لقد اوشكت ان تتورط مع ناس سيئين ياجاك حظسعيدلك انكمراقب.
    Wenn du mich wegen meines schlechten Urteils be- lehren willst, gibt es bestimmt bessere Beispiele. Open Subtitles ان اردت ان تعطيني محاضرة عن سوء الحكم فيبدو ان هناك امثلة اكثر ارتباطا
    "Es ist eine Schande", sagte er, "dass die Polizei in diesem Land nicht streng genug gegenüber schlechten Autofahrern vorgeht." TED وقال: أنه لأمر محزن ، أن الشرطة في هذا البلد ليست رادعة بما يكفي للسائقين السيئين.
    Statt China wegen seines schlechten Verhaltens zu kritisieren, sollte der Westen zeigen, wieso sein politisches und wirtschaftliches System überlegen ist. TED بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ يجب على الغرب ان يظهر كيف ان نظامهم السياسي و الاقتصادي هو الاكثر تفوقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more