"schriftsteller" - Translation from German to Arabic

    • كاتب
        
    • كاتباً
        
    • مؤلف
        
    • الكتّاب
        
    • كاتبًا
        
    • روائي
        
    • الكتابة
        
    • الكتاب
        
    • كاتبٌ
        
    • كتّاب
        
    • الكاتب
        
    • الكُتّاب
        
    • كتاب
        
    • مؤلفين
        
    • الروائي
        
    Er ist ein Poet, ein Schriftsteller, ein Mann, dessen ganzes Leben von der einfachen Hoffnung von Einheit und Freiheit seiner Heimat zusammengehalten wurde. TED إنه شاعر,كاتب مسرحي, رجل كانت كُل حياته مُتوازنة على أمل واحد يتعلق بوحدة وطنه وحريته.
    Jemand ist tagsüber ein Golfer und nachts ein Schriftsteller. TED شخص ما حيث يكون لاعب غولف في الصباح و كاتب في الليل.
    Wenn man fließend lesen und schreiben kann, macht man das nicht, um ein Schriftsteller zu werden. TED عندما تصبحون متمكنين من القراءة والكتابة، فهو ليس بشيء ستفعله فقط لتصبح كاتب محترف.
    Ich träumte davon, Schriftsteller zu werden, aber mir fehlte die Botschaft. Open Subtitles كان حلمي أن أصبح كاتباً ولكن لم يكن لي صوت
    Ich bin Schriftsteller und Künstler und mache Arbeiten über Technologie. TED أنا كاتب وفنان، وأعمل في مجال التكنولوجيا.
    Alle Schriftsteller verfassen schreckliche erste Entwürfe, aber sie bleiben am Ball. TED يخطُ كل كاتب تعرفونه مسودات أولية سيئة فعلًا، لكنهم يواظبون الجلوس على كراسيهم.
    Ich freute mich unglaublich, als ich ein Interview mit dem großen russischen Schriftsteller Leo Tolstoi in einer New Yorker Zeitung von circa 1900 fand. TED لقد فوجئت عندما قرأت مقابلة مع كاتب روسي كبير اسمه ليو تلستوي في مقابلة لصحيفة نيويورك في بداية ال 1900
    So kann eine Arbeit von mir vielleicht einen Dramatiker inspirieren, einen Schriftsteller oder Wissenschaftler, und dies wiederum kann der Samen der Inspiration für einen Arzt, einen Philanthropen, oder einen Babysitter sein. TED فجزء من انتاجي قد يلهم كاتب مسرحي او كاتب قصص,او عالم, وذلك بالتالي قد يبذر خيال طبيب او فيلسوف او جليسة اطفال.
    Du könntest ein richtiger Schriftsteller sein. Open Subtitles من الممكن أن تكون كاتب حقيقي في يوم من الأيام
    Ich bin nur ehrlich. Er war ein lausiger Schriftsteller, aber ein guter Ehemann. Open Subtitles سأكون صريحة، إنه كان كاتب حقير لكن زوج جيد.
    Eure Tochter war auf dem College, euer Sohn ist Schriftsteller. Open Subtitles لديكِ أبنة تخرجت من الكلية لديك أبن و هو كاتب
    - Arbeitslos, Mitte 20, hält sich für einen Schriftsteller... Open Subtitles عاطل في العشرينات من العمر يتخيل نفسه كاتب
    Für dich ist einfach! Ich bin Schriftsteller! Open Subtitles اتعلمين لماذا ، لانه سهل بالنسبه اليك ، انا كاتب
    Hör zu, wenn du ein guter Schriftsteller sein willst, dann kannst du kein mittelmäßiges Leben führen. Open Subtitles إسمع، إن كنت تريد أن تكون كاتباً ناجحاً لا يجب عليك أن تعيش حياة بائسة
    Ich wäre gern ein guter Schriftsteller, der Geschichten erzählt, die den Menschen etwas bedeuten. Open Subtitles أريد أن أكون كاتباً جيّداً وأحكي قصص تحمل شيئاً ذو قيمة لجميع الناس
    Es gibt einen englischen Schriftsteller, der diese Zukunft vorhergesehen hat, in der wir Freiheit und Selbständigkeit gegen Bequemlichkeit tauschen. TED الأن لقد كان هناك مؤلف بريطاني قد توقع هذا النوع من المستقبل حيث سوف نتخلى عن استقلالنا الذاتي و حريتنا من أجل الراحة.
    Die gedemütigsten und bösesten Menschen, die ich kenne, sind Schriftsteller, die große Bestseller hatten. TED فأكثر الناس تدهورًا وشرًا ممن أعرفهم هم الكتّاب الذكور الذين لديهم أكثر الكتب رواجًا ومبيعًا.
    Ich war Schriftsteller, Diplomat Erfinder und Staatsmann obwohl ich nur 2 Jahre zur Schule ging. Open Subtitles كنت كاتبًا , دبلوماسيّ مخترع و سياسيّ بالرّغم من أنّي أذهب إلى المدرسة منذ سنتين
    Wie zu erwarten war, hat er sich als junger talentierter Schriftsteller durchgeschlagen. Open Subtitles كلٍ منا ذهب في طريق، لقد ناضل في شبابه، ولكنه كان روائي موهوب.
    Dass ich dir helfe, Schriftsteller zu sein. Open Subtitles أنا فخور جدا بأنه يمكنني مساعدتك على الكتابة
    In der Gegend in Brooklyn, in der ich lebte, in Park Slope, gibt es viele Schriftsteller -- es gibt eine sehr hohe Quote von Schriftstellern zu normalen Leuten. TED في الحي الذي سكنته في بروكلين، بارك سلوب، هناك الكثير من الكُتاب أنها نسبة سكانية عالية من الكتاب الى الناس العاديين.
    Es ist sicher ganz besonders. Sie sind ein sehr guter Schriftsteller. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّه سيكون كتاباً مميزاً فأنت كاتبٌ بارع
    Wir sind doch Schriftsteller. Wir wissen, wovon wir sprechen. Open Subtitles بحقك، كلانا كتّاب ونعرف ما الذي نتحدث عنه
    Das ist natürlich eine infantile Geschichte, aber sich einen Satz nach dem anderen auszudenken ist das Gleiche, was ein professioneller Schriftsteller wie ich macht. TED بالطبع هذه قصة طفولية، لكن التفكير بعبارة بعد القادمة هو نفس الشيء الذي يفعله الكاتب المحترف.
    Und in meiner Erfahrung damit... finde ich, dass Schriftsteller diese Dienste besonders nötig haben. Open Subtitles ومن خبرتي كممول خدمات نادرة من أجل الفنون أجد بأن الكُتّاب على وجه الخصوص محتاجين جدا
    Du bist Schriftsteller. Open Subtitles وأنت كاتب, كيف سيكون شعورك عندما يقدر كمبيوتر على كتابة كتاب
    In meinem Buch steht, sie waren berühmte französische Schriftsteller, sie liebten sich sehr... und sind deshalb gemeinsam begraben. Open Subtitles وفقاً لكتابي المرشد كانا مؤلفين فرنسيين مشهورين عشقا بعضهما للغاية و لهذا تم دفنهما سوياً
    Schriftsteller haben ein Recht auf ihre politischen Meinungen und es gibt da draußen gute politische Romane, aber die Sprache der Fiktion ist nicht die Sprache der täglichen Politik. TED يرتبط الكُتَّاب بآرائهم السياسية, ويوجد روايات سياسية جيدة في الساحة الأدبية, إلا أن لغة الأدب الروائي ليست كلغة السياسة الراهنة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more