Ich schwöre, ich sah genau runter. Weißt du, was ich sah? | Open Subtitles | كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟ |
Ich habe nicht gewusst, was die vorhatten. Das schwöre ich Ihnen. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الذي ينون القيام به، أقسم لك |
Sonst bringe ich Sie persönlich um. Das schwöre ich. Und jetzt verschwinden Sie. | Open Subtitles | وإن فعلت فإني أقسم أني سأقتلك بنفسي ، والآن أرحل من هنا |
Aber alles, was ich dir jetzt sagen werde, ist wahr. Das schwöre ich. | Open Subtitles | لكن كل ما أنا على وشك إخباركِ به هو حقيقي أقسم لكِ |
Ich schwöre, ich habe absolut nichts von einer Versicherungspolice gewusst. SACKETT: | Open Subtitles | سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين |
Ich weiß was du denkst, aber ich schwöre, ich bin kein Freier. | Open Subtitles | أنا أعرف فيما كنت تفكرين ، ولكن أقسم أنني لست المنحرف |
Du wirst damit nichts mehr zu tun bekommen, das schwöre ich. | Open Subtitles | لن تضطري للتعامل مع مثل هذا مرة أخرى أقسم لكِ |
Tut mir sehr leid. Ich schwöre, ich hatte einen Tisch reserviert. | Open Subtitles | آسف بشأن هذا، لكنني أقسم إنني حجزتُ ميعاد لتناول العشاء. |
Nicht jetzt, ansonsten schwöre ich, zerbreche ich dieses Glas in deinen Augen. | Open Subtitles | ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك |
Niemand bewegt sich. Ich schwöre, ich jage diese Bahn in die Luft. | Open Subtitles | طوال الطريق، لا يتحرّك أحد، أقسم أنّي سأفجّر هذا القطار تمامًا. |
Josef, Liebster, ich schwöre, ich weiß nicht, wer es ist. | Open Subtitles | جوزيف , يا حبيب قلبي أقسم لك بأني لا أعرف من يكون |
Bei der Heiligen Jungfrau, ihrem Sohn Jesus Christus... und allen Heiligen schwöre ich, nie mehr zu trinken! | Open Subtitles | باسم العذراء وابنها المسيح وكل القديسين أقسم أن لا أقرب خطيئة أخرى. آمين |
Ich schwöre, ich gehöre weder der jüdischen Rasse noch ihrer Religion an. | Open Subtitles | أقسم أنني لست من العرق أو الديانة اليهودية |
Aber abgesehen davon schwöre ich bei den Seelen meiner Enkel dass ich nicht derjenige bin, der den heutigen Frieden bricht. | Open Subtitles | و لكن فيما عدا ذلك دعونى أقول أننى أقسم بأرواح أحفادى |
Ich schwöre, ich werde kein Wort sagen, aber ich kann's nicht länger ertragen. | Open Subtitles | أقسم بالله ، أنني لن أقول كلمة واحدة ، ولكن لا أستطيع أن أحتمله لفترة أطول |
Jedoch... weil ich es Aura versprach, schwöre ich bei Arbor, dich nicht zu töten. | Open Subtitles | بسبب وعدى إلى اورا أقسم باربور أنى لنْ أقْتلك |
Weißt du, ich war sehr mit einem anderen Kunden beschäftigt. Nach Sonntagabend, das schwöre ich bei Gott... bin ich ausschließlich für dich da. | Open Subtitles | كنت مشغولا جدا مع عميل آخر بعد ليلة الأحد أقسم لك أني سأكون متوفرا لك |
Ich schwöre, ich habe nichts getan! Was werden sie mit mir machen? | Open Subtitles | اقسم اننى لم أفعل شيئا ماذا سيفعلون بى ؟ |
Bei Gott schwöre ich, ich weiß, wo's ist. Gehen wir zum Auto, ich fahr dich hin. | Open Subtitles | أنا اقسم يا سنيك انا اعلم اين هنا فقط اصطحبنا معك للسياره وسأقودك له |
An der Straße, einige Häuser entfernt, aber... ich schwöre, ich stieg nicht in ihr Auto. | Open Subtitles | في الشارع على مسافة بضعة بيوت أسفل الطريق ولكني أُقسم بأني لم أدخل سيارتها فقط تكلمت معها |
Ich bereue alles, was ich je tun werde. Ich schwöre, ich habe nichts getan. | Open Subtitles | أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته |
Wenn du nicht aufstehst, schwöre ich bei deinem Vater, daß ich nie mehr mit dir rede. | Open Subtitles | لو أنكِ لن تنهضين الان فورا فأقسم بفراش موت أبيك أن لن أتكلم معكِ ثانية |
Hätte ich nur lieber weiter an dieser verdammten Ecke Stoff verkauft. Das schwöre ich, Mann. | Open Subtitles | كُنْتُ أفضل حالاً قبل هذا أَحْلفُ بالله يا ، رجل |
Ich schwöre, ich werde dich in diesem Leben um nichts mehr bitten. | Open Subtitles | أقسمُ بأنني لن أطلبَ منكَ شيئًا آخر مُجددًا بهذا العمر أو أيّ عمرٍ آخر. |
Ich versuchte zu beten. Ich schwöre, ich hab's versucht. | TED | حاولت الصلاة، أحلف أني حاولت الصلاة |
Das war's, ein letzter Gefallen und wenn du mir dann nicht seine Asche gibst, dann schwöre ich dir... | Open Subtitles | قضي الأمر، معروف أخير، وإن لم تعطني رماده، فقسمًا... |
Ich schwöre, ich hatte keine Ahnung. | Open Subtitles | أُقسمُ بأنّني ما كَانَ عِنْدي فكرةُ حَسناً، الآن لديك |
Direktor, auf das Grab meines Vater, auf das Leben meiner Mutter... und ein großes Pfadfinderehrenwort, ich schwöre ich werde nicht mehr graben. | Open Subtitles | أيها الآمِر، أُقسِم على قبرِ أبي، و حياة أمي و شرفي الكَشفي، أُقسِم ألا أحفِر بعدَ الان |