Wie gesagt, sie hatte Fieber und ihr Schweiß war total kalt. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنها أصيبت بالحمى و تعرق عرق بارد |
- Mein Schweiß ist drin, meine Tränen auch, jetzt fehlt nur noch Blut! | Open Subtitles | لقد جربت ان اضع عرق او دموع ولكن ما احتاجه هو الدم |
Nach deinem Leben wir gelüsten, ich bringe den Schweiß von 5 Männerbrüsten. | Open Subtitles | لأحضرك للحياة ونرتقي بك أقدم عرق خمسة أفخاذ رجال |
Die Menschen, die an den Traum der Wright Brüder glaubten, arbeiteten mit ihnen mit Blut und Schweiß und Tränen. | TED | الأشخاص الذين آمنوا بحلم الأخويت رايت عملوا بدمهم و عرقهم و دموعهم. |
Wenn du mit dem Rauchen aufhören willst, musst du dich nackt ausziehen, einen Tanz aufführen und im Schweiß von 6 jungen Männern ein Bad nehmen. | Open Subtitles | الحل الوحيد للإقلاع عن التدخين هو الرقص عارى فى حقل للذرة و يستحم فى عرق ستة أشخاص اصحاء |
Sie haben keine Symptome wie kalten Schweiß oder so? | Open Subtitles | لا تراودك أي أحاسيس بالوخز أو عرق بارد أو |
Es geht doch nichts über Schweiß, um einen Mann zu verführen. | Open Subtitles | لا يوجد أفضل من عرق قذر بارد لإثارة الرجل |
Schwerer war das gerahmte Handtuch mit dem Schweiß dieses Footballers. | Open Subtitles | ما كان صعباً هو المنشفة المؤطّرة والتي تحمل عرق رجل يلعب كرة القدم. |
Es besteht aus dem destillierten Schweiß von kürzlich entlassenen Hedge Fonds Managern. | Open Subtitles | إنّه مقطّر من عرق جبينِ مدير تخطيطٍ سابق |
Gott sei's gedankt, es ist so weit.' Schließlich brach ihm am ganzen Körper der Schweiß aus, und er flüsterte: 'Hauch mich nicht an, es ist wie Eis.' | Open Subtitles | من جهة اصابه عرق شديد وبارد وهمس لاتتنفس علي انها كالثلج |
Ich genieße jeden Tropfen Schweiß an seiner Stirn, während sich mein Griff um seinen Hals schließt. | Open Subtitles | أود أن أتذوق كل قطرة عرق من جبينه بينما رباطي يشدد الخناق على عنقه |
Dann wird die Haut rot, gefolgt vom kalten Schweiß. | Open Subtitles | ثم يتحول لون جلدك للأحمر وبعدها ظهور عرق بارد |
Ich kann den Boden unter meinen Füßen spüren, ich kann den Schweiß der Leute um mich herum riechen, Camile. | Open Subtitles | أعنى أنا.. أنا اقدر على الإحساس بالأرضيه تحت قدمى أقدر على شم عرق القوم حولى |
Das ist alles Schweiß hier drunter. Das ist alles Schweiß. Von hier abwärts. | Open Subtitles | كل شيء تحت هنا عبارة عن عرق عبارة عن عرق من هنا لأسفل |
Sie hatten Millionen Stunden Abhörbänder, Schweiß und Körpergeruch-Proben. | Open Subtitles | لقد كان بحوزتهم ملايين الساعات من التصنت، عينّات عرق ورائحة الأجسام |
Sie kann sich keinen OP ohne kalten Schweiß ansehen,... sie ist jungverheiratet und hat letzte Nacht in meinem Bett geschlafen... weil Owen eine OP hatte. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تنظر إلى غرفة العمليّات دون أن تدخل في نوبة تعرق, ولتوها تزوجت ونامت ليلة أمس في سريري |
Ja, sie sondern es in ihrem Schweiß oder so aus. | Open Subtitles | نعم، أنهم يفرزوها عن طريق عرقهم أو شيءً ما مشابهاً ذلك |
Es ist der einzige Grund morgens aufzustehen, der einzige Grund seinen Arschboss zu ertragen, das Blut, den Schweiß und die Tränen. | Open Subtitles | أنه السبب الوحيد لكي تستيقظ في الصباح السبب الوحيد لكي تعنى من تغيير الوقت الدم و العرق و الدموع |
(Sissi) Ich hätte dem Mann gern gesagt, dass sein Schweiß gut riecht. | Open Subtitles | تمنيت لو أني استطعت إخبار الرجل... أن رائحة عرقه تبدو لذيذة |
Gebaut mit dem Schweiß und dem Blut derer, die zu kämpfen zu feige sind. | Open Subtitles | ذكرى تبنى بعرق و دم هولاءمن لم يحاربوا قط |
Und ich denke an Fleisch auf Fleisch und Schweiß. | Open Subtitles | وأتخيل جسدي يلتصق بالآخر , والعرق يتصبب مني |
Sechs Monate Blut, Schweiß und Tränen im Arsch. | Open Subtitles | ستة أشهر من الدم والعرق والدموع ذهبت سدى |
Er spricht von Augen, die sich verdrehen, und von dem Schweiß, der einem auf die Stirn tritt. | Open Subtitles | يكتب عن العيون العابسة والعرق الذي يثقل الجبين |
Und sie sperrt ihren Mann in eine schwarze Büchse und seinen Schweiß in eine Flasche. | Open Subtitles | تحتفظ بزوجها داخل صندوق وبعرقه في قنينة |
Schweiß lief in Strömen, die Kontaktlinsen taten weh ... Alles egal -- ich liebte es! | TED | كنت أتعرق بقدر كبير وكانت العدسات اللاصقة تؤذي عَيْنَيْ، ولم يكن شيء من ذلك يهم لأني كنت غارقاً في الحب. |
Ich habe 30 Jahre gearbeitet, dieses Geschäft aus dem Nichts heraus aufzubauen,... mit meinen eigenen Händen und mit meinem eigenen Blut und Schweiß. | Open Subtitles | لقد عملت لثلاثين عاماً حتى أبني هذا المكان من لاشيء. مع يديّ المجردّتين |