"segelte" - Translation from German to Arabic

    • أبحر
        
    • أبحرت
        
    • يبحر
        
    Dann segelte ich weiter... über das herrliche Vorgebirge des Kinns. Open Subtitles ثم أبحر, إلى ما وراء النتوء المجيد للذقن
    Er segelte die Jacht aus der Gefahr heraus und in seine Zukunft hinein. Open Subtitles وقد أبحر من الخطر المُحدق لمُستقبله المُنتظر
    Mein Urururgroßvater segelte im Jahr 1717 von England hierher. Open Subtitles جد جد جد جدى أبحر من انكلترا إلى هنا في 1717
    Vor Kurzem segelte ich auf der Hokulea, die nach dem heiligen Stern von Hawaii benannt ist, durch den Südpazifik, um einen Film zu drehen über die Navigatoren. TED لقد أبحرت مؤخراً في "هوكوليا" المسماة تيمناً بالنجم المقدس في هاواي عبر جنوب المحيط الهادئ لتصوير فيلم عن البحارة.
    Es war der Schoner Hesperus und er segelte in der eisigen See... Open Subtitles كانت المركبة الشراعية (هِسبيرُس) قد أبحرت فى المركب الشتوى
    Er bleibt in der Kajüte, keiner segelte mit ihm, keiner hat ihn gesehen... Open Subtitles يبقى في قمرته، لم يبحر أحد معه سابقًا ولم يره أحد
    "Der Doktor segelte nach Norden in die Arktis zu den Eisbergen." Open Subtitles أبحر الدكتور شمالاً إلى القطب الشمالي بين الجبال الجليدية،
    Nun, hier ist ein Zitat aus den Schriften eines Londoner Kaufmanns namens John Lok, der 1561 nach Westafrika segelte und faszinierende Aufzeichnungen seiner Reise machte. TED الآن، ها هو إقتباس من كاتب كتاب "تاجر لندن" يسمى جون لوكاى، الذي أبحر الى غرب أفريقيا عام 1561، وترك توثيقاً رائعاً لرحلته.
    Er segelte auf das kleine Stück steinigen Strand hinauf. Open Subtitles و أبحر بزورقه تجاه رقعة الحصباء " " التى تقع تحت الصخور
    - Ich segelte also vor Mallorca... Open Subtitles "لقد كنت أبحر من " ماجوركا - "إنك لم تبحر أبداً من " ماجوركا -
    Wir beschwören dich, o Herr nimm ihn in den Tiefen des Meeres auf auf dem er als mutiger Kapitän und tapfere Seele segelte. Open Subtitles لكي ننزل إلى أعماق هذا المُحيط ... ومن حيثُ أبحر هو كـ قبطان شُجاع، وجنديّ شُجاع ... إنّهم خادمين مُخلصين
    1860 segelte mein Ururgroßvater auf der "Indestructible" nach China. Open Subtitles في عام 1860، جد جدتي أبحر إلى الصين
    Ich verehre die Wellen, auf denen er segelte. Open Subtitles أعبد البحر الذي أبحر به.
    - Er segelte um die Welt. Open Subtitles لقد أبحر حول العالم
    Er segelte in den Hafen von Nassau, bestach den Kolonialgouverneur, damit er über seine Sünden hinwegsah, ließ seine Crew ein Lager am Strand aufschlagen, und so begann das Piraten-Problem auf New Providence Island. Open Subtitles أبحر لميناء (ناسو) وقام برشوة محافظ المستعمرة ليمحوا ذنوبه، وأنزل طاقمه على الشاطئ،
    Ich segelte in einer Kiste von Königsmund nach Pentos. Open Subtitles لقد أبحر من (كينغز لاندينغ) لـ(بنتوس) في قفص
    Ja. Oder es segelte davon. Open Subtitles -أجل، أو أنه أبحر بعيداً
    - Charles II. Sage ich doch, Charles II. Kein schöneres Schiff segelte je über die sieben Meere. Open Subtitles هذا ما قلتهُ (شارلز) الثاني ، إنها أفضل سفينة أبحرت البحار السبع.
    Ich segelte an Bord der Vincent Sie schwankte wild umher Open Subtitles ‫أبحرت في قارب إلى (فنسنت) ‫وجدفت بهذا الاتجاه وذاك
    Prinzessin Diana segelte auf der Jacht von Mohamed Al-Fayed.. Open Subtitles أبحرت الأميرة (ديانا) إلى البحر الأبيض المتوسط... في أحد يخوت السيد (محمد الفايد) اليوم
    Der Typ segelte übers Mittelmeer, zwei Tage nach seiner Verhaftung. Open Subtitles الرجل كان يبحر في البحر الأبيض المتوسط لمده يومين وأنت مكبله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more