"sehen aus" - Translation from German to Arabic

    • يبدون
        
    • نبدو
        
    • تبدوان
        
    • يَبْدونَ
        
    Sie sehen aus, als könnte ich sie mir selbst zugefügt haben. Open Subtitles أنت محقَ بشأن ذلك، سيدي يبدون وكأنهم تم إحداثهم ذاتياً
    Pennsylvania kostet es 60.000 Dollar um Leute im Gefängnis zu halten, die meisten sehen aus wie ich. TED وفي بنسلفانيا، ننفق ستون الف دولار لنبقي الناس داخل السجون معظمهم يبدون مثلي
    Sie sehen aus, wie die Typen auf Abydos, die zu Ra gehörten. Open Subtitles أنهم يبدون مثل هؤلاء الأشخاص . الذين كانوا مع رع فى أبيدوس
    Sie sehen aus wie sie, reden wie sie und irgendwann vertrauen sie uns. Open Subtitles ألا تريدين بأن نبدو مثلهم , نتكلّم مثلهم و أن يثقوا بنا فيما بعد
    Sie sehen aus, als ob sie in einer Umarmung erstarrt sind. TED تبدوان و كأنها مجمدة في تناسق.
    Das schon, aber die Mädels sehen aus, als hätte sie ein Riese durchgekaut und ausgespuckt. Open Subtitles نعم، ولكن ، اللعنة البنات يبدون كأن عملاقا
    Sie sehen aus wie Sie. Sie reden wie Sie. Aber wir sind nicht wie Sie. Open Subtitles يبدون مثلك، يتكلمون مثلك لكننا لسنا مثلك
    Diese da sehen aus wie normale Leute. Sie können sich anpassen. Open Subtitles إنهم يبدون كأناس طبيعيون، يمكنهم الاندماج.
    Diese Männer sehen aus wie ein Haufen High-School-Lehrer, die nicht mehr in Form sind. Open Subtitles . اولائك الرجال يبدون مألوفين . يبدون كمعليمين او ما شابه
    Sieht aus, als wäre ihr die Kehle herausgerissen worden, und die drei sehen aus, als wären sie totgeschlagen worden. Open Subtitles يبدو لي أن حلقها قد تعرض للتمزيق إرباً، وهؤلاء الثلاثة يبدون لي قد تعرضوا لضرب مبرح حتى الموت.
    Sie sehen aus wie Frauen, aber es sind Kinder. Open Subtitles هم يبدون مثل النساء و لكنهم مجرد أطفال هذه الصورة لا يمكن أن تكون أكثر براءة
    Oh, Mann, sie sehen aus wie Brangelina. Open Subtitles أشاهدها مع خليلها السابق رباه أنهم يبدون ك براد بيت وأنجلينا جولي
    Sicher, sie sehen aus wie wir, sie reden wie wir, aber wenn Sie sie sich als Open Subtitles بالطبع، فهم يبدون مثلنا ولكن، إن فكرت فيهم كـ..
    Die Leute, die sie aufsaugen, sehen aus wie deine Freunde, deine Familie, deine Anführer, aber sie sind nicht mehr dieselben. Open Subtitles الناس الذين تمت السيطرة عليهم.. يبدون .. يبدون تماماً كأصدقائك..
    Die sehen aus wie übriggeblieben vom letzten Gorilla Love-ln. Open Subtitles يبدون كاللآجيئين من تجمع الغوريلات
    Sie sehen aus wie Zombies, als wäre jemand gestorben! Open Subtitles يبدون كمساخيط ، كان هناك احد مات
    Ich sah die Fotos der beiden. Die sehen aus wie aus der Fahndungsakte! Open Subtitles رأيت صورهم يبدون مثل صور مشتبة بها
    Alle anderen sehen aus, als ob sie unter einer Brücke wohnen würden. Open Subtitles والباقي يبدون وكأنهم يعيشون تحت الجسر.
    Deine älteste Tochter denkt, wir sehen aus wie Asoziale. Open Subtitles ابنتك الكبرى تعتقد اننا نبدو كمقطورة قمامة
    Ich weiß, wir sehen aus wie 28. Sehr nett. Wie heißen Sie? Open Subtitles أعلم، إننا لا نبدو أكبر من 28، كم أنت لطيف، ما اسمك؟
    Sie sehen aus wie Typen, die jemandem den Kopf weggeblasen haben. Open Subtitles -أتعرف كيف تبدوان أنتم الإثنين ؟ -ماذا ؟ مثل رجُلين فجّروا رأس شخص للتو
    Die beiden sehen aus, als ob sie im Krieg waren. Open Subtitles يَبْدونَ وكأنهم كَانوا في حرب , الإثنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more