Sie sehen aus, als könnte ich sie mir selbst zugefügt haben. | Open Subtitles | أنت محقَ بشأن ذلك، سيدي يبدون وكأنهم تم إحداثهم ذاتياً |
Pennsylvania kostet es 60.000 Dollar um Leute im Gefängnis zu halten, die meisten sehen aus wie ich. | TED | وفي بنسلفانيا، ننفق ستون الف دولار لنبقي الناس داخل السجون معظمهم يبدون مثلي |
Sie sehen aus, wie die Typen auf Abydos, die zu Ra gehörten. | Open Subtitles | أنهم يبدون مثل هؤلاء الأشخاص . الذين كانوا مع رع فى أبيدوس |
Sie sehen aus wie sie, reden wie sie und irgendwann vertrauen sie uns. | Open Subtitles | ألا تريدين بأن نبدو مثلهم , نتكلّم مثلهم و أن يثقوا بنا فيما بعد |
Sie sehen aus, als ob sie in einer Umarmung erstarrt sind. | TED | تبدوان و كأنها مجمدة في تناسق. |
Das schon, aber die Mädels sehen aus, als hätte sie ein Riese durchgekaut und ausgespuckt. | Open Subtitles | نعم، ولكن ، اللعنة البنات يبدون كأن عملاقا |
Sie sehen aus wie Sie. Sie reden wie Sie. Aber wir sind nicht wie Sie. | Open Subtitles | يبدون مثلك، يتكلمون مثلك لكننا لسنا مثلك |
Diese da sehen aus wie normale Leute. Sie können sich anpassen. | Open Subtitles | إنهم يبدون كأناس طبيعيون، يمكنهم الاندماج. |
Diese Männer sehen aus wie ein Haufen High-School-Lehrer, die nicht mehr in Form sind. | Open Subtitles | . اولائك الرجال يبدون مألوفين . يبدون كمعليمين او ما شابه |
Sieht aus, als wäre ihr die Kehle herausgerissen worden, und die drei sehen aus, als wären sie totgeschlagen worden. | Open Subtitles | يبدو لي أن حلقها قد تعرض للتمزيق إرباً، وهؤلاء الثلاثة يبدون لي قد تعرضوا لضرب مبرح حتى الموت. |
Sie sehen aus wie Frauen, aber es sind Kinder. | Open Subtitles | هم يبدون مثل النساء و لكنهم مجرد أطفال هذه الصورة لا يمكن أن تكون أكثر براءة |
Oh, Mann, sie sehen aus wie Brangelina. | Open Subtitles | أشاهدها مع خليلها السابق رباه أنهم يبدون ك براد بيت وأنجلينا جولي |
Sicher, sie sehen aus wie wir, sie reden wie wir, aber wenn Sie sie sich als | Open Subtitles | بالطبع، فهم يبدون مثلنا ولكن، إن فكرت فيهم كـ.. |
Die Leute, die sie aufsaugen, sehen aus wie deine Freunde, deine Familie, deine Anführer, aber sie sind nicht mehr dieselben. | Open Subtitles | الناس الذين تمت السيطرة عليهم.. يبدون .. يبدون تماماً كأصدقائك.. |
Die sehen aus wie übriggeblieben vom letzten Gorilla Love-ln. | Open Subtitles | يبدون كاللآجيئين من تجمع الغوريلات |
Sie sehen aus wie Zombies, als wäre jemand gestorben! | Open Subtitles | يبدون كمساخيط ، كان هناك احد مات |
Ich sah die Fotos der beiden. Die sehen aus wie aus der Fahndungsakte! | Open Subtitles | رأيت صورهم يبدون مثل صور مشتبة بها |
Alle anderen sehen aus, als ob sie unter einer Brücke wohnen würden. | Open Subtitles | والباقي يبدون وكأنهم يعيشون تحت الجسر. |
Deine älteste Tochter denkt, wir sehen aus wie Asoziale. | Open Subtitles | ابنتك الكبرى تعتقد اننا نبدو كمقطورة قمامة |
Ich weiß, wir sehen aus wie 28. Sehr nett. Wie heißen Sie? | Open Subtitles | أعلم، إننا لا نبدو أكبر من 28، كم أنت لطيف، ما اسمك؟ |
Sie sehen aus wie Typen, die jemandem den Kopf weggeblasen haben. | Open Subtitles | -أتعرف كيف تبدوان أنتم الإثنين ؟ -ماذا ؟ مثل رجُلين فجّروا رأس شخص للتو |
Die beiden sehen aus, als ob sie im Krieg waren. | Open Subtitles | يَبْدونَ وكأنهم كَانوا في حرب , الإثنان. |