Denn ich weiß, dass Najaden nicht sehr lange auf dem Trockenen leben können. | Open Subtitles | لأنني أعلم يقيناً أن الحوريات يعجزن .عن البقاء خارج الماء لوقت طويل |
Freuen werden Sie sich nicht, denn die singen das sehr lange. | Open Subtitles | بالواقع، لن تكون سعيداً للغاية لأنهم يغنونها منذ وقت طويل. |
Dies ist ein System, das es schon sehr lange gibt. | TED | هذا نظام مستمرفي العمل منذ فترة طويلة جدا |
Wir leben schon sehr lange in Städten, doch die meisten von uns lebten nicht in Städten. | TED | لقد كنا نعيش في مدن لمدة طويلة من الزمن. ولكن معظمنا لم يعش في مدن. |
Ich weiß nicht, nicht sehr lange. Behalten Sie die Hosen an. | Open Subtitles | لا أدري، ليس طويلا جدا سنفعل ما بوسعنا، لا تنزعج |
Es ist eine vorhersehbare emotionale Bindung, und wir nutzen diesen Trick schon sehr lange. | TED | إنه رابط عاطفي متوقع، وقد استعملناه منذ زمن طويل جدا. |
Es wirkt sehr lange, und was komisch ist, ist, dass es sofort das Gehirn angreift. | Open Subtitles | انها معلقة هنا لفترة طويلة جدا. وما هو الضرر الذي يمكن أن يصيب الدماغ |
Wir laufen schon sehr lange zusammen, immer zwischen 6 und 10 Meilen... | Open Subtitles | نحن نجري سوياً منذ مدة طويلة مابين ستة و عشرة أميال |
Das Schwierige an Euopa ist, dass es sehr lange dauert, wenn 27 Leute bei einer Konferenz sprechen. | TED | أعني، المشكلة الأساسية مع اوروبا هي الجلوس في إجتماع يتحدث فيه 27 شخص في آن واحد، إنه يستغرق وقتاً طويلاً جداً جداً. |
Wenn du dich wegen jeder Kleinigkeit ängstigst, wird es eine sehr lange Nacht werden! | Open Subtitles | الكلبة كلمتني! إن سمحت لكل شيء بسيط أن يقلقك، ستكون ليلة طويلة للغاية! |
Tumor war doch erst fünf wir werden ihn also noch sehr lange haben. | Open Subtitles | اتضح ان تيومر كان فقط 5 سنوات لذا سوف نبقيه لوقت طويل |
Sie unterrichten hier schon sehr lange. 50 Jahre, sagen die Leute. | Open Subtitles | لقد كنت تعطي محاضرات هنا لوقت طويل منذ 50 عاماً |
In der Mehrheit der afrikanischen Kulturen wurde es Frauen sehr lange verboten, Schlagzeug und Perkussion zu spielen. | TED | في أغلبية الثقافات الأفريقية النساء كن ممنوعات من لعب الطبول وأدوات النقر لوقت طويل جدًا |
Keine Sorge. Ich pass schon sehr lange auf mich selber auf. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة للقلق لقد تعودت على رعاية نفسي منذ وقت طويل |
Ich habe sehr lange nicht mehr richtig gearbeitet. - Aber dein Vortrag... | Open Subtitles | الحقيقة أني لم اقم بأي عمل حقيقي منذ وقت طويل |
Mir will er auch schon sehr lange so eine verpassen. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يعطيني واحدة مثل هذه منذ فترة طويلة |
Was führt Sie in den Palast? - Na ja... Eigentlich bin ich schon sehr lange im Palast. | Open Subtitles | فى الحقيقة,لقد كنت فى القصر منذ فترة طويلة |
Ich glaube, dass den da schon sehr lange nichts mehr interessiert. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن شخص كهذا سيهتم لأى شييء لمدة طويلة. |
Normalerweise nimmt man Satelliten. Aber es dauert sehr lange, bis man sie starten kann. | TED | في العادة يتطلب الأمر استعمال أقمار اصطناعية ووقتا طويلا لإطلاقها. |
Wir erkennen gerade, wie machtvoll und dynamisch diese Änderungen sein können, dass man nicht sehr lange auf die Wirkungen warten muss. | TED | وكما رأينا كم هو مؤثر ذلك التغيير فأنت غير مضطر للإنتظار زمن طويل لرؤية النتيجة |
Ich erinnere mich an ein Sicherheitsprotokoll, wenn jemand sehr lange in Gefangenschaft war. | Open Subtitles | أدرك أن هناك بروتوكول عند التعامل مع شخص كان سجين لفترة طويلة. |
Doch die Entfernungen im Universum sind so gewaltig und der zeitliche Rahmen so groß, dass es sehr lange braucht, um sich auszubilden. | TED | ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا. |
Aber es dauert lange, sehr lange. | Open Subtitles | ولكن تكوينه يستغرق وقتاً طويلاً .. طويلاً جداً |
Auf dem Tresen, auf der Bühne, auf dem Dach. - Es war eine sehr lange Nacht. | Open Subtitles | في الحانة وفوق المنصّة وعلى السطح، كانت ليلة طويلة للغاية. |
Wir fanden heraus, dass eine Synestia sich in vielen Kollisionen bilden kann. Aber diese brennenden, hellen Objekte leben nicht sehr lange. | TED | اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا. |
"und ich weiß, dass du nicht sehr lange allein sein wirst, aber ohne dich werde ich für immer allein sein. | Open Subtitles | وأعلم بأنكِ لن تكوني وحيدة لوقتٍ طويل لكن، بدونك سأكون وحيداً للأبد |
Ich habe sehr lange gebraucht, herauszufinden, was mich ausmacht. | TED | قد أخذت وقتاً طويلاً لأعرف الذي يحددني. |
Manchmal, wenn Erwachsene "für immer" sagen, meinen sie einfach "sehr lange". | Open Subtitles | أحياناً عندما يقول الكبار للأبد يقصدون انه لزمن طويل جداً. |