"sehr schwer" - Translation from German to Arabic

    • من الصعب
        
    • صعباً
        
    • صعب جداً
        
    • صعب للغاية
        
    • الصعب للغاية
        
    • الصعب جدا
        
    • صعب جدا
        
    • صعبة للغاية
        
    • صعوبة
        
    • بوقت عصيب
        
    • صعبا جدا
        
    • صعبة جداً
        
    • الصعب جداً
        
    • الصعب جدًا
        
    • غاية الصعوبة
        
    Es ist sehr schwer für mich, mir Musik aus Fidschi anzuhören. TED من الصعب جدا بالنسبة لي أن أستمع لموسيقى من فيجي.
    Es ist sehr schwer, auszumachen, wann Mr. Whitacre die Wahrheit sagt. Open Subtitles من الصعب جدا تحديد متى يكون السيد وايتكر يقول الحقيقة
    Das muss sehr schwer für sie sein, die ständige Angst vor Entdeckung, besonders für einen Teenager. Open Subtitles لابد أن هذا صعباً عليها , الخوف الدائم من ان يتم اكتشاف أمرها خاصة لمراهقة
    Es ist sehr schwer für Daddy, deshalb füllt er seine Tage mit Arbeit aus, damit er nicht daran denken muss, dass Mommy nicht mehr da ist. Open Subtitles هذا صعب جداً على والدك، الذى يحاول ان يملاء أيامِه بالعملِ، حتى لا يفكر فى امك التى رحلت.
    Selbst wenn wir versuchen, eine Technik loszuwerden, ist es sehr schwer. TED حتى عندما نحاول التخلص من التكنلوجيا، فأن ذلك صعب للغاية.
    Es muss sehr schwer sein, auch noch viele Gäste zu empfangen. Open Subtitles يبدو من الصعب للغاية إستضافة أحد للإقامة هنا وهنالك المزيد قادمون للعشاء مع كل هذا
    Auch wenn man es nicht will, ist es zahlenmäßig sehr schwer. TED حتى لو كنت لا ترغب، هذا صعب جدا عدديًا.
    Meine ehrliche Meinung ist es, dass es sehr schwer ist, unter diesen Bedingungen die Therapie fortzusetzen, von diesem emotional geladenen Punkt aus. Open Subtitles وجهة نظري الصريحة, صعبة للغاية لإكمال العلاج بهذه الطريقة من مكان مشحون بالعاطفة
    Es war sehr schwer, sich auf etwas anderes als auf den Waffenlauf zu konzentrieren, Open Subtitles كان من الصعب التركيز على أيّ شيء آخر غير السلاح الموجّه على وجهي.
    Natürlich ist es wegen der Subjektivität sehr schwer nachzuweisen, dass sich Menschen falsch einschätzen. TED كما هو الحال، نظرًا لطبيعة الذاتية، من الصعب جدًا في الواقع إثبات أن الناس مخطئون حول أنفسهم.
    Er leidet an Parkinson und Pankreatitis. Als Kind war es für mich sehr schwer, meinen Helden in so viel Schmerz zu sehen. TED لقد عانى من الشلل الرعاش والتهاب البنكرياس، وكطفلة، كان من الصعب علي مشاهدة بطلي يتألم كثيراً.
    taumeln hin und her. Es ist sehr schwer auf ihnen zu landen. Statt dessen kommt man ihnen nahe. TED تنزلق بسهولة. من الصعب الهبوط عليها. بدلاً من أن تقترب منها.
    Ich weiß, du willst es nicht, und es wird sehr schwer werden, Open Subtitles اعلم لنكي لا تريدين ذلك واعلم ان هذا سيكون صعباً عليكي
    Sehr, sehr schwer zu denken dass Sie uns beinflussen. TED صعباً جداً جداً التفكير بأنك ستؤثر علينا.
    Es war sehr schwer feste Arbeit zu bekommen, seit ich aus der 51. rausgeworfen wurde. Open Subtitles لقد صار العمل المنتظم أمراً صعباً للغاية... منذ تم إبعادي عن المحطة رقم 51.
    Ich denke, übergewichtige Teenager haben es sehr schwer, denn überall sieht man die schlanken, beliebten Mädchen und man denkt: Open Subtitles أعتقد أنه صعب .. صعب جداً على البنات الشابات البدينات لأنهم يروا باستمرار
    Hören Sie, ich weiß, dass es sehr schwer für zwei Familien ist, die Ferien auszuhandeln, aber ich nehme stark an, dass das nicht der beste Weg ist, es zu erledigen. Open Subtitles لم يكن ذلك صعب جداً، صحيح؟ إسمعي، أعرف أنّه صعب جداً لعائلتين أن تتفاوضا بشأن العطل
    Und die Finanzkrise zu verstehen, ist sehr, sehr schwer. TED وان تقوم بالبحث عن تفسير منطقي لما يحصل في الازمة الاقتصادية هو أمرٌ صعب للغاية ..
    Es war sehr schwer, Videos online zu sehen, denn man musste lauter Codecs installieren etc. und dadurch ging unser Unternehmen schließlich 2003 bankrott. TED كان من الصعب للغاية مشاهدة محتوى فيديو علي الإنترنت، كان يجب أن تدخل الترميز علي المتصفح الخاص بك و تفعل كل هذه الأشياء و في النهاية أفلست الشركة في 2003
    Wie das funktioniert, ist sehr schwer zu verstehen. Erstens ist es sehr schwierig, die Rückenmarksaktivität aufzuzeichnen. TED والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا.
    Es ist nicht einfach. Es ist sehr schwer. TED إنها ليست سهلة. إنها صعبة للغاية.
    Die Arbeiter sprachen kaum über die Produkte, die sie herstellten, und es fiel ihnen oftmals sehr schwer zu beschreiben, was sie genau taten. TED العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط.
    Die letzten paar Wochen waren sehr schwer für ihn. Open Subtitles إنه يمر بوقت عصيب جداً الإسبوعين الماضيين
    Ja, hör zu, ich weiß Trennungen können sehr schwer sein, Sophie. Open Subtitles نعم . اسمعي ، اعلم ان الانفصال يمكن ان يكون صعبا جدا يا صوفي
    Sie war sehr schwer zu bekommen. Open Subtitles لقد كانت صعبة جداً لنأتى بها لقد كانت صعبة
    Sie nahmen das Hypothetische nicht ernst, und ohne das Hypothetische ist es sehr schwer, moralische Diskussionen zu führen. TED لن يأخذوا الفرضية على محمل الجد، وبدون الفرضية، من الصعب جداً الحصول على جدال الأخلاقي بعيداً عن الواقع.
    Der Präsident möchte Ihr Freund sein... doch Sie machen es ihm sehr schwer. Open Subtitles يود الرئيس أن يكون صديقاً لك لكنك تجعل ذلك في غاية الصعوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more