"seit über einem jahr" - Translation from German to Arabic

    • منذ أكثر من عام
        
    • لأكثر من سنة
        
    • منذ أكثر من سنة
        
    • لأكثر من عام
        
    • هناك منذ سنه
        
    • لمدة عام
        
    • منذ ما يُقارب العام
        
    Ich bin seit über einem Jahr hier. Kann ich Ihnen helfen? Open Subtitles أنا هنا منذ أكثر من عام ماذا يمكننى أن أفعله لك ؟
    Ich habe dich seit über einem Jahr nicht gesehen. Open Subtitles أنا لا أحضر دائما لرؤيتك انا لم أراك منذ أكثر من عام
    Ich hab seit über einem Jahr keinen mehr von östlich des Mississippis gesehen. Open Subtitles لم أر أي شخص من شرق المسيسيبي لأكثر من سنة
    Sie verfolgen diesen Typen und seine Gruppe seit über einem Jahr. Open Subtitles لقد تم تتبع هذا الرجل ومجموعته لأكثر من سنة .
    Dass du ihn seit über einem Jahr versuchst zu überzeugen deinen Fall anzunehmen? Open Subtitles أنّكِ كنتِ تحاولينَ الوصولَ إليه للنظر في حالتكِ منذ أكثر من سنة
    Bedenkt man, dass ich wegen Ihnen beiden seit über einem Jahr gelogen habe, , ein wenig. Open Subtitles بالأخذ بعين الاعتبار أنّي كنتُ أكذب بشأنكما لأكثر من عام أو أقلّ.
    Ich war seit über einem Jahr nicht mehr im Hawk. Open Subtitles لم اذهب هناك منذ سنه
    Wir versuchen seit über einem Jahr schwanger zu werden. Gut, dass es nicht geklappt hat. Open Subtitles كنا نحاول أن ننتج طفلاً لمدة عام أظنا محظوظين أننا لم نفعل
    Er sagt, dass er seit über einem Jahr keinen Oralsex mehr hatte. Egoistischer Scheißkerl. Open Subtitles يقول أنه لم يمارس الجنس الفموي منذ أكثر من عام
    Seine Mutter, Bruder, Onkel und seine besten Freunde haben alle bestätigt, dass er seit über einem Jahr kein Date mehr hatte. Open Subtitles أمه، أخوه عمه، صديقه المقرب كلهم أكدوا أنه لم يواعد منذ أكثر من عام
    Ich hab seit über einem Jahr nicht mehr mit ihm gevögelt. Open Subtitles أنا لم أقم بمضاجعته منذ أكثر من عام أنتَ تعلم ذلك
    Ich habe diese Leute seit über einem Jahr nicht gesehen. Open Subtitles لمْ أرَ أيّ أحدٍ من أولئك الأشخاص منذ أكثر من عام.
    Als er an der Uni war, brachte er plötzlich eine Tussi mit, mit der er seit über einem Jahr zusammen war. Open Subtitles عندما كان يعيش في أوهايو. وفجأةً، بدا بالانسحاب تدريجياً والذهاب إلى منزل بقرب باكاي. حيث يواعد فتاةً لأكثر من سنة.
    Ihr seid seit über einem Jahr Freunde. Und er ist ein riesiger Grund,... Open Subtitles كنتما صديقان لأكثر من سنة ...وهو أحد المبررات الاساسية
    Hören Sie, ich bin seit über einem Jahr trocken. Open Subtitles انظر، أنا كنت واعية لأكثر من سنة
    Er brauchte diesen Eingriff schon seit über einem Jahr. Open Subtitles لقد كان في حاجة ماسّة لعملية جراحيّة منذ أكثر من سنة
    Die auf der Lower East Side, aber sie ist seit über einem Jahr geschlossen. Open Subtitles الموجود على الجهة الشرقيّة، لكنّه مُغلق منذ أكثر من سنة.
    Erst dachte ich, "Die Stadt muss ihn hergebracht haben, um die Erosion des Strandes auszugleichen", aber laut der Parkverwaltung wurde das seit über einem Jahr in Far Rockaway nicht mehr gemacht, also wie kam der Sand dorthin? Open Subtitles ولكن وفقا إلى إدارة الحدائق لم يقوموا بعمل ذلك على الطريق منذ أكثر من سنة إذاً كيف للرمل
    Unsere Finanzkriminalität-Abteilung arbeitet seit über einem Jahr an einem Fall der Geldwäscherei. Open Subtitles قسم الجرائم المالية لدينا يعمل في قضية غسل الأموال لأكثر من عام
    Traveler wie wir bauen und montieren seit über einem Jahr Bauteile dafür. Open Subtitles كانوا يبنون ويجمعون المكونات من أجل ذلك لأكثر من عام لتفعل بها ماذا ؟
    seit über einem Jahr gab es Gerüchte unter den westlichen Führern die Sowjetunion arbeite an der "Ultima Ratio aller Waffen". Open Subtitles لأكثر من عام ، إشاعات مشؤومة .... كانت تنتشر بشكل خاص .....
    Ich war seit über einem Jahr nicht mehr im Hawk. Open Subtitles لم اذهب هناك منذ سنه
    Drogentests alle negativ, hat seit über einem Jahr denselben Job. Open Subtitles إجتاز بنجاح إختبار المُخدرات ظل فى نفس الوظيفة لمدة عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more