"seit zwei" - Translation from German to Arabic

    • منذ حوالي
        
    • هناك منذ
        
    • على مدى
        
    • لعامين
        
    • ايام السنة
        
    - Die versuchen das schon seit zwei Jahren zu verhindern. Open Subtitles كانوا يحاولون ايقاف الأمر منذ حوالي سنتين ما الذي يحاولون ايقافه ؟
    Ein Herumtreiber, seit zwei Wochen dabei. Open Subtitles تائه في الطاقم منذ حوالي اسبوعين
    Also schön, du hast seit zwei Jahren für Cooper's Hawk Security gearbeitet? Open Subtitles حسناً، الآن، أنتِ كنت تعملين في شركة "كوبر هوك الأمنية" منذ حوالي عامين؟
    Oder der dritte, wenn man die seit zwei Monaten vermisste Frau dazuzählt. Open Subtitles والثالثة إذا احصينا الفتاة التي فقدت هناك منذ شهرين
    Der Typ steht seit zwei Jahren da. Open Subtitles ذلك الوغد يقف هناك منذ عامين، أيضاً
    Ich beobachte Sie seit zwei Wochen. Open Subtitles لقد تم التظليل لك على مدى الاسبوعين الماضيين.
    Der Verwesung nach zu urteilen, ist sie schon hin seit zwei, vielleicht drei Jahren. Open Subtitles بناء على التحلّل، لقد كانت ميتة لعامين أو ثلاثة أعوام
    Tut mir leid, dass ich dich am 1. Januar störe, aber... ich habe seit zwei Monaten nichts von meiner Tochter gehört, ich sorge mich... Open Subtitles اسفة علي ازعاجك في.. اول ايام السنة الجديدة.. ولكني لا اعلم اي شئ..
    Ich habe mit ihm seit zwei oder drei Jahren nicht gesprochen. Open Subtitles لم أتحدث معه منذ حوالي عامين أو ثلاث.
    - Echt? seit zwei Stunden. Open Subtitles منذ حوالي ساعتين شاهدته على قناة بيريز
    Das erste Nyphenlarvenstadium der Calliphora vomitoria bedeudet, dass diese Stückchen Mensch seit zwei Tagen hier draußen liegen. Open Subtitles يرقات العمر الأولى لنوع الحشرات الذي تسمى بدقة "الخَوتع المُقيِّء"... يعني أنّ هذه الأجزاء من الشخص قد كانت هنا منذ حوالي يومين.
    - Ich bin seit zwei Jahren Chef hier. Open Subtitles -أنا المدير منذ حوالي سنتين .
    Joe ist hier schon seit zwei Jahrhunderten. Open Subtitles (جوي) هنا منذ حوالي قرنين.
    Ich bin erst seit zwei Monaten dort, aber ich finde es toll. Open Subtitles أعمل هناك منذ شهرين. لكنّي أحبّه.
    Die schwarze Limousine parkt da seit zwei Tagen. Wieso hat sie keine Strafzettel oder Parkkralle? Open Subtitles تلك الـ"سيدان" السوداء تركن هناك منذ يومين لماذا لم تُسحب أو تُخالف؟
    Ich wohne seit zwei Jahren dort. Open Subtitles أنا أعيش هناك منذ عامين
    Und unseren Exodus nach Süden zu den Carolinas weiterführen sollen, in ein Land, dass von meiner Familie besiedelt wurde und ihr seit zwei Generationen gehört. Open Subtitles ونهاجر جميعا نحو الجنوب الى نحو الكارولينة نحو الارض التى سكنها وامتلاكها من قبل عائلتي على مدى جيلين كاملين
    Der Atembeschwerden verursachende Nebel, der seit zwei Tagen Chaos in der Hauptstadt verursacht, hat sich über Nacht verschlimmert. Open Subtitles الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة.
    seit zwei Monaten bin ich auf der Flucht vor Rodriguez. Open Subtitles على مدى شهرين كنت مطارد من قبل رودريجوز
    Wir haben den Falschen gejagt... und Sie sagen, Sie haben seit zwei Jahren einen Verdacht? Open Subtitles الآن تخبرني أنه كان لديكم شك لعامين بسبب الشهود ؟
    Tut mir leid, dass ich dich am 1. Januar störe, aber... ich habe seit zwei Monaten nichts von meiner Tochter gehört, Open Subtitles اسفة علي ازعاجك في اول ايام السنة الجديدة.. ولكني لا اعلم اي شئ عن ابنتي منذ شهرين..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more