"seltsam" - Translation from German to Arabic

    • غريب
        
    • بغرابة
        
    • غريبٌ
        
    • من الغريب
        
    • مريب
        
    • الغريبة
        
    • عجيب
        
    • غريبه
        
    • المضحك
        
    • بالغرابة
        
    • أغرب
        
    • هذا مضحك
        
    • شاذ
        
    • أمراً غريباً
        
    • محرجاً
        
    Dieser Prozess geht so weiter und Sie sehen sofort, wie seltsam das ist. TED وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب.
    "Das ist seltsam", sagte der Mann, "da war doch eben gar kein Zweig!" Open Subtitles يقول : هذا غريب بالوقت الذي يقوم بلفظ هذا الغصن يغير مكانه
    Heute morgen bin ich seltsam ruhig, als lebte ich in Deinem Körper, Open Subtitles هذا الصباح, أشعر بهدؤ غريب كما لو أني أسكن في جسدك
    Es ist seltsam sich mit etwas einverstanden zu geben, wenn man nicht weiß, was es ist. Open Subtitles أنا فقط أفكر أنه شيئ غريب أن توافق على فعل شيئ لا تعلم ما هو
    seltsam. Eine Frau rief an und sagte, es sei ein Notfall. Open Subtitles هذا غريب ، لقد اتصلت امرأة وقالت أنها حالة طارئة
    Es ist seltsam, wie diese Aktivität den Geruch von Kmart-Bourbon zurückbringt. Open Subtitles إنه غريب كيف أن هذا النشاط يعيد لذهني رائحة النبيذ
    Das ist etwas seltsam für mich, aber Sie sind einer meiner Lieblingsautoren. Open Subtitles هذا غريب قليلاً بالنسبة لي لكن أنت واحد من كتابي المفضلين
    Den man seltsam nennen würde wenn er nicht so viel Geld hätte. Open Subtitles النوع الذي ستقولين عليه غريب لو لم يكن لديه مالاً كثير
    Was seltsam ist, weil er vorher noch nie Schmiergeld abgelehnt hat. Open Subtitles وذلك أمر غريب إذ أنّه لم يردّ رشوةً من قبل
    Ist es seltsam, dass ich ihn deswegen nur noch mehr fangen will? Open Subtitles أذلك غريب أنّ هذا يجعلني أرغب في القبض عليه بشكل أكبر؟
    Was seltsam ist, weil sie Beihilfe bekam und einen Studienkredit hatte. Open Subtitles وهذا غريب لأنه كل هذا مغنى من قروض ومنح الطلبة
    Ich glaube wohl, dass ich dafür offen wäre... aber es wäre total seltsam. Open Subtitles يعجبني أن أفكر بأنني كنت لأكون متفهمة للأمر ولكنه سيكون غريب جداً
    Noch etwas Merkwürdiges, dass Ihnen vielleicht zu seltsam vorkam, um es aufzunehmen? Open Subtitles أي شيء .. غريب ربما شعرت به عندما كنت هنا ؟
    Glaubst du nicht, das ist irgendwie seltsam für einen Mann Mitte 20? Open Subtitles ألا تظن أنّ هذا غريب لرجل في عقده الثالث من العمر؟
    Ja, er ist seltsam, exzentrisch, aber das ist nur ein Abwehrmechanismus. Open Subtitles هو غريب , نعم , منحرف لكنها فقط آلية للدفاع
    Scheint seltsam, deine Mutter mit deinen sexuellen Fähigkeiten beeindrucken zu wollen. Open Subtitles يبدو لي غريب أن تحاول أن تذهل أمك بخبرتك الجنسية
    Darum ist es seltsam, dass er nicht auf meine Anrufe und SMS reagiert. Open Subtitles لهذا السبب الأمر غريب لأنه لا يجيب على أتصالاتي و لا رسائلي
    Sie sind sehr seltsam angezogen für eine Schwester, wenn ich das sagen darf. Open Subtitles أنت تَلْبسُ بالأحرى بغرابة ل ممرضة، إذا أنت لا تَتدبّرُ قولي لذا.
    Es ist seltsam. Seit Sie hier sind, habe ich das seltsame Gefühl, Sie zu kennen. Open Subtitles إنّه أمرٌ غريب، فمُذ رأيتُكِ لدى وصولكِ، راودني شعورٌ غريبٌ أنّنا تقابلنا سابقاً.
    seltsam, dass der große Chef einen Körper wie alle anderen hat. Open Subtitles من الغريب الأعتقاد أن الزعيم الكبير يبدو كأى رجل عادى
    Es hatte alles Ihre Heimanschrift, was ich für ziemlich seltsam hielt. Open Subtitles جميعها بها ,عنوان منزلك والذي اعتقدت انه كان مريب قليلاً
    Natürlich gibt es auch Emotionen, die so seltsam sind, dass man noch nicht mal weiß, wie man sie nennen soll. TED بالطبع هناك بعض العواطف الغريبة جدًا التي ربما لا تعرف حتى ماذا تدعوها.
    Die Frage erscheint nur seltsam, wenn Sie meine Geschichte nicht kennen, deshalb möchte ich sie Ihnen erzählen. TED الآن، قد يبدو كسؤال عجيب إن لم تكن قد سمعت بقصتي من قبل لذا دعوني أشارككم قصتي.
    Die Objekte dieses Landes waren seltsam wie noch nie und sie regten bei mir die Phantasie Open Subtitles هناك اشياء غريبه جدا لا تصدق اشياء تلف العقل
    seltsam, dass Sie das sagen. Er hat sich letzte Woche erhängt. Open Subtitles كم من المضحك ان تقولى هذا يا بارونيس لقد شنق نفسة الاسبوع الماضى
    Ich dachte, du fändest es seltsam, dass wir ein Baby bekommen und nicht verlobt sind. Open Subtitles اعتقدت انكِ شعرت بالغرابة اننا سنرزق بطفل ونحن لسنا مخطوبين او شئ من هذا القبيل
    Es war einmal ein Mann, der so seltsam lebte, dass es wahr sein musste. Open Subtitles كان هناك رجل يحيا حياة في غاية الغرابة، أغرب من أن تكون حقيقة.
    - Und Sie können mir vertrauen. - seltsam, das kann ich nicht. Open Subtitles ــ وتستطيع أن تثق بي ــ هذا مضحك, أنا لا أفعل
    Ich finde es nur seltsam, dass eine so starke Nation,... ..das Bedürfnis hat, Rugby zu spielen. Open Subtitles لا أعتقد أنه بالأحرى شاذ ذلك الذى تفخر أمه بنفسها على رجولتها يشعر بالإضطرار للربط فى ترس وقائى فقط لكى يلعب
    Es war seltsam, aber während wir noch suchten und besorgt Karlis Namen riefen, war mir schon klar, dass diese Suche umsonst war. Open Subtitles كان أمراً غريباً و لكن بينما كنا لا زلنا نبحث و ننادي على اسم كارلي عرفت أن بحثنا بلا طائل
    Nun, ihre Gäste sind alle Mitglieder, und sie denkt, sie könnten es seltsam finden.. Open Subtitles وضيوفها جميعاً أعضاءاً هناك، وتعتقد أنهم .. ربما يجدون ذلك محرجاً في التعامل مع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more