"sie gesagt haben" - Translation from German to Arabic

    • قلته
        
    • قالوه
        
    • قُلت
        
    • قُلتَ
        
    • قلتَه
        
    • قالاه
        
    All das, was Sie gesagt haben bedeutet, dass jeder Gesetz, Sitte oder Mensch der eindeutig gegen Gott spricht, spricht auch gegen den Christentum. Open Subtitles كل ما قلته أن أي قانون أو قاعدة أو عادة أو أناس تكون ضد كلمة الله بوضوح فهي بوضوح ضد المسيحية
    Ich weiß, was Sie gesagt haben, aber ich musste ihn einfach sehen. Open Subtitles أعلم ما قد قلته ، لكنني إضطررت لرؤيته مجددا
    Ich habe viel darüber nachgedacht, was Sie gesagt haben. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول لك أننى فكرت في ما قلته
    Wir alle haben gehört, was Sie gesagt haben. Wir müssen für Ordnung sorgen. Open Subtitles أعني لقد سمعنا جميعا ما قالوه يجب أن نطبق النظام
    Wir sind an einem öffentlichen Ort, genau wie Sie gesagt haben. Open Subtitles نحَن في مكان عام، تمامًا كما قُلت‫.
    - Sie war nicht in ihrer Wohnung. - Ach? Und ich habe alles versucht, was Sie gesagt haben, aber es funktioniert nicht. Open Subtitles هي ما كَانتْ في شُقَّتِها وأنا حوولتُ كُلّ شيء قُلتَ وهو لا يَعْملُ.
    Er kümmert sich nicht darum, was Sie gesagt haben oder was Sie vor 5 Minuten gemacht haben. Open Subtitles إنه لا يهتم إطلاقاً بما قلتَه أو فعلتَه منذ خمس دقائق
    Alles was Sie gesagt haben, war verletzend, Sir. Open Subtitles أنا تقريباً شعرت بالإهانة من كل شىء قلته يا سيدى.
    Aber diese Dinge, die Sie gesagt haben, dass etwas nicht stimmt auf dieser Spiele-Station, ich glaube, Sie haben Recht. Open Subtitles ما قلته عن أن هناك شيئاً آخر . يحدث هنا، أظن أنك محق
    Ja. Ich weiß nicht, was Sie gesagt haben, aber die lassen Sie gehen. Open Subtitles نعم ، لست متأكدا ً مما قلته ولكنهم سمحوا لكِ بالذهاب
    Alles, was Sie gesagt haben, war gelogen! Open Subtitles ما قلته بأن كل شيء مزيف، ولا واحدة حقيقية.
    Keine Ahnung, was Sie gesagt haben. Aber es klang wunderschön. Open Subtitles ليس لديّ أي فكرة عما قلته للتو حتى إني لا أهتم بهذا لكنه يبدو جيداً.
    Was Sie gesagt haben über Strukturen, die zu Fesseln werden können. Sie hatten recht, und ich kann sie nicht ertragen. Die Ungerechtigkeit. Open Subtitles أتذكر ما قلته حول هياكل تُصبح أغلال لقد كنتَ محقاً، ولا يُمكنني التماشي معها، الظلم
    Ich denke, ich verorte das, was Sie gesagt haben, als schlechten Scherz, und entschuldige mich um das Badezimmer aufzusuchen. Open Subtitles أعتقد أنى سأتناسى ما قلته و أعتبره مزحة رديئة و سأذهب إلى الحمام
    - Ja, ich schwöre, ich behalte es. - Wo ist er? - Ich weiß, was Sie gesagt haben. Open Subtitles أعرف بالضبط ما قلته لى أين هى ؟
    Was Sie gesagt haben, wenn sie was gesagt haben. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك مالذي قالوه لو قالو شيئاً
    Und um ehrlich zu sein, alles was Sie gesagt haben, hat sowieso nicht viel Sinn gemacht. Open Subtitles ولأكون صريحة, كل ما قالوه لم يكن واضحًا على اي حال
    Da müssen Sie jemand anderen fragen. - Ich will wissen, was Sie gesagt haben. Open Subtitles ـ سيتوجب عليك سؤال شخصاً آخر ـ أود معرفة ما الذي قالوه
    Vielleicht ist es so, wie Sie gesagt haben. Open Subtitles ربّما الأمَر كما قُلت.
    Es ist genau wie Sie gesagt haben. Open Subtitles فكما قُلت
    -Das ist, was Sie gesagt haben. Open Subtitles ذلك الذي قُلتَ.
    Ich hab über unser Gespräch über Leben und Tod nachgedacht, über das, was Sie gesagt haben. Open Subtitles كنتُ أفكّر في نقاشنا عن الحياة والموت، عمّا قلتَه
    aber ich habe nicht verstanden, was Sie gesagt haben. Open Subtitles لم استطع أن أفهم كلمة من الذي قالاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more