Sie haben mich verzaubert, damit ich nur deinen sterblichen Körper sehe. | Open Subtitles | لقد وضعوني تحت تعويذة ما... فقط ليجعلوني أرى جسدكِ الهالك |
Sie haben mich am Flughafen aufgegriffen und das Wochenende festgehalten. | Open Subtitles | أخذوني من المطار و إحتجزوني حتي نهاية الإسبوع. |
Sie haben mich ins Boot geholt, nicht weil ich ihre Ansichten 'nicht' teile... sondern weil ich nicht, dasselbe Geschlecht mit Ihnen teile! | Open Subtitles | لقد وضعتني في قائمتك لا لأنني أتفق معك لكن لأنني لا أتفق معك في الجنس |
Sie haben mich hergeschickt, damit ich eure Gebräuche lerne, damit ich euch eines Tages diese Botschaft bringe und ihr mir glaubt. | Open Subtitles | لقد أرسلوني هنا لكي أتعلم عاداتكم لذا في يوم علي أن أوصل الرسالة وأنكم ستصدقونها |
Sie haben mich aus dem Team geschmissen und mir mein Stipendium entzogen. | Open Subtitles | لقد طردوني من الفريق والغوا منحتي |
Sie haben mich gewarnt, aber ich habe nicht auf sie gehört. | Open Subtitles | لقد قاموا بتحذيرى منه و لكننى لم أصغى لهم |
- Sie haben mich hypnotisiert. | Open Subtitles | اغفري لي، شارون لقد جعلتني انام مغناطيسيا تماما |
Sie haben mich in ein Koma versetzt. | Open Subtitles | لقد وضعوني في غيبوبة ، حاولوا أنيجعلونيأنسىماأعرفه. |
Und Sie haben mich ganz ins hinterste Teil des Flugzeugs gesteckt da wo die Räder genau unter deinen verdammten Füßen sind. | Open Subtitles | أكره الطيران. و لقد وضعوني في آخر الطيارة حيث تتحرك العجلات تحت القدمين. |
Sie haben mich eingesperrt und geweckt, wenn ich zum Akt antreten musste. | Open Subtitles | عندما كنتُ عبدة للجنس لقد وضعوني في حفرة ويوقذونني عندما يحين دوري للأداء |
Ich dachte da wäre eine Chance, dich wiederzusehen. Sie haben mich an Bord gebracht, Sie haben mich festgekettet. | Open Subtitles | ظننتُ أن ثمّة فرصة لرؤيتكَ مُجدداً، لكنّهم أخذوني إلى المركبة وصفّدوني. |
Sie haben mich hier her versetzt, damit ich die harten Ansagen mache, und ich mache sie. | Open Subtitles | لقد وضعتني هنا لأتخذ القرار الصعب، وقد فعلت. |
Sie haben mich hergeschickt, damit ich eure Gebräuche lerne, damit ich euch eines Tages diese Botschaft bringe und ihr mir glaubt. | Open Subtitles | اسمع، لقد أرسلوني إلى هنا، لأتعلّمَ أساليبكم حتّى أنقلَ هذه الرسالة في يومٍ ما و تصدّقوها. |
- Sie haben mich vom Platz geworfen. | Open Subtitles | لقد طردوني من الملعب |
Sie haben mich nur eingesperrt, weißt du? | Open Subtitles | لقد قاموا بحبسى فقط أنتم تعلم هذا |
Sie haben mich gestern traurig gemacht. Mit ihrer Frage nach dem Sinn des Krieges. | Open Subtitles | لقد جعلتني حزينة يوم أمس متسائلة لأي شيء كانت الحرب |
Sie haben mich beim Zubettgehen erwischt. | Open Subtitles | أمسكتم بي وأنا على وشك الذهاب للسرير |
Ich wollte die Engländer umgehen, aber Sie haben mich im Kloster gefunden. | Open Subtitles | أنا كنت أحاول تجنّب الإنجليز لكنّهم وجدوني في الدير |
Das ist nicht richtig, denn Sie haben mich und Charlie da drüben. | Open Subtitles | ليس لا شىء لديك أنا وايضا (تشارلي) هناك |
Sie haben mich belogen, weil Sie wissen, dass das was Sie planen, falsch ist. | Open Subtitles | أقوم بفعله لقد كذبت عليّ لأنك تعلم بأن ما تخطط له شيء خاطئ |
Ja, Sie haben mich erwischt. | Open Subtitles | نعم, لقد نلت مني |
Ich gratuliere. Sie haben mich. | Open Subtitles | مبارك , لقد وجدتني |
Sie haben mich erneut sehr beeindruckt, mein Freund. | Open Subtitles | لقد أثرت اعجابي مجدداً يا صديقي |
Sie haben mich in meiner freien Nacht gerufen, und waren weg haben doppelt gebucht. | Open Subtitles | لقد اتصلوا بي في يوم اجازتي وسوف يدفعون ثمن ذلك. |