"sie vielleicht" - Translation from German to Arabic

    • ربما
        
    • هي قد
        
    • يكون لديها
        
    Und ich sage dies, weil Sie vielleicht denken, dass das Problem relativ neu ist. TED والسبب الذي يجعلني أقول ذلك أنكم ربما تظنون أن هذه المشكلة حديثة نسبيا
    Aus diesem Werkzeugkasten möchte ich Ihnen ein paar Dinge zeigen, die Sie vielleicht mitnehmen und damit experimentieren möchten. Das wird Ihre Rede kraftvoller machen. TED أود أن أكشف عنها معك الان فقط قم بسحب بعض الادوات التي ربما لديك رغبة باستخدامها وهذه الادوات ستزيد من قوة كلامك
    die Baltimore Firma Under Armour, die Sie vielleicht kennen. Diese Sportverbundenheit fungiert als einzige Brücke zwischen den beiden Enden des Netzwerkes. TED أندر آرمور، ربما سمعتم بها، شركة في بالتيمور، ومجتمع الرياضات ذاك يتصرفون كالجسر الوحيد بين هذين الطرفين من الشبكة.
    In Ihrem Büro sind Sie vielleicht wer, auf Ihrem Konto sind nur $ 800! Open Subtitles ربما لديك مبلغ كبير فى مكتبك, ولكنى رأيت حسابك البنكى, 800 دولار فقط
    Hätte ich den Notarzt nicht gerufen, hätte Sie vielleicht nicht überlebt. Open Subtitles إذا أنا ما كنت قد هنا أن أتّصل، هي قد لا تكون بقيت.
    Aber wenn das FBI dazukommt, lassen Sie vielleicht mit sich handeln. Open Subtitles ولكن إذا تدخلت المباحث الفيدرالية فى الموضوع ربما نصل لاتفاق
    Kommt es dir nie in den Sinn, dass Sie vielleicht lügen könnte? Open Subtitles ألم يخطر على بالك قط أنها ربما كانت لا تقول الحقيقه
    Was ist mit den Ringen? Sie benutzen sie. Vielleicht geht es damit. Open Subtitles ماذا عن الحلقات , أنهم يستخدمونها ربما نتمكن من التوصيل عبرها
    Ja, aber hätte ich sie nicht verlassen, wären Sie vielleicht noch am Leben. Open Subtitles نعم ، لكن ربما لو لم أقم بمغادرتهم لكانوا ربما هنا الآن
    - Wenn die Messungen korrekt sind... - was Sie vielleicht ja nicht sind... Open Subtitles لو كانت قراءاتى صحيحة ، و لكى أكون أمينا ربما لا يكونوا
    Nächstes Mal überlegen Sie vielleicht 2-mal, bevor Sie stehlen, was nicht Ihnen gehört. Open Subtitles ربما في المرة القادمة ستفكرين مرتين قبل أن تسرقي ما ليس لك
    Und was hat sie ausrichten lassen? Sollten Sie vielleicht an jenem Abend dort hinkommen? Open Subtitles وما هى الرسالة , أكانت ربما تطلب منك الحضور اليها هذا المساء ؟
    Du willst nicht zugeben, dass Sie vielleicht deshalb zu weit gegangen sind. Open Subtitles وأنت لاتريد الإعتراف أنه ربما هذا هو السبب أنهم تجاوزا الحدود
    Wenn ich diese eine Sache nicht für sie tun kann, habe ich Sie vielleicht nicht verdient. Open Subtitles إذا لم أكن أستطيع فعل هذا الشيء الوحيد لها إذاً ربما أنا فقط لا أستحقها
    Ohne die Träumer heben Sie vielleicht nicht einmal vom Boden ab. Open Subtitles حسنا، بدون الحالمين ربما قد لا يرتفعون عن الأرض حتى
    Dann sollten Sie vielleicht herausfinden, wo das Geld hingegangen ist, denn hier ist es nicht. Open Subtitles إذاً ربما يجب أن تكتشف إلى أين ذهبت تلك الأموال، بما أنها ليست هنا
    So schnell, wie Reporter gefeuert werden, haben Sie vielleicht keine Wahl. Open Subtitles على هذا الحال هم يمسكون بالصحفيين ربما لن تختار هذا
    Sie sagte, dass Sie vielleicht nächstes Jahr bereit fürs College sei. Open Subtitles و قد قالت أنها ربما تكون جاهزة للجامعة السنة القادمة.
    Wissen Sie, vielleicht stand sie meiner Frau näher als mir, na und? Open Subtitles ربما كانت مقرّبة مع زوجتيّ أكثر منيّ، وماذا في ذلك ؟
    Wenn nicht, löst Sie vielleicht den Alarm aus. Open Subtitles إذا نحن لا، هي قد تسبّب جرس الإنذار.
    Wollten Sie vielleicht zu zweit durchbrennen? Open Subtitles ‫فحص الدم يُظهر ‫قد يكون لديها نوع من العدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more