Sie werden einen anderer Kandidaten bekommen, und sie sind diejenige die dann einen harten Aufprall erleidet. | Open Subtitles | سيحضرون لأنفسهم مرشح آخر و ستعانين أنتِ من مساوئ الأمر |
Sie sind diejenige, die darauf besteht, dass wir es wie eine Person behandeln. | Open Subtitles | لنفعل هذا أنتِ من أصررتِ على أن نعامله كشخص حقيقي |
- Sie zeigen mit dem Finger auf jeden anderen, aber Sie sind diejenige, die sich nicht selbst unter Kontrolle hat. | Open Subtitles | أنت كنت توجهي أصابع التهام للجميع أيضاً. لكن أنتِ من لا يستطيع السيطرة على نفسه |
Sie sind diejenige, die mich zum Reden anhalten, wenn ich an Ihrem Schreibtisch vorbeigehe. | Open Subtitles | -بل أنتِ التي توقفينني للكلام في كل مرّة أمُر بمكتبكٍ |
Sie sind diejenige, die mir beibringen soll, wie man geht und redet, und mit geschlossenem Mund kaut? | Open Subtitles | أنتِ التي من المفترض ان تعلمني ...كيف أمشي وكيف أتكلم وكيف امضغ وفمي مغلق إتباعاً للإيتيكت؟ |
Sie sind diejenige, die den Arbeitsauftrag aufgegeben hat? | Open Subtitles | هل أنتِ من طلبت إجازة العمل؟ |
- Sie sind diejenige, die hinter ihnen her ist? | Open Subtitles | أنتِ من كانت تتعقبهما ؟ |
Nein, Sie sind diejenige mit dem großen Bankkonto. | Open Subtitles | -لا أنتِ من لديكِ رصيد هائل بالبنك . |
Nun... Sie sind diejenige, die all diesen Wirbel verursacht. | Open Subtitles | إذن أنتِ التي تحدثين كل تلك الضوضاء |
Nein, Sie sind diejenige, die das Recht nicht versteht, | Open Subtitles | لا, أنتِ التي لا تفهم القانون, |