"sind noch nicht" - Translation from German to Arabic

    • لسنا
        
    • لم ننتهي من
        
    • ينتهوا بعد
        
    Aber wir sind noch nicht angekommen, nicht im geringsten. TED ولكن نحن لسنا هناك حتى الآن، وحتى الآن.
    Wir sind noch nicht bereit für eine wissenschaftliche Definition, also hier eine vernünftige Definition. TED نحن لسنا جاهزين لتعرف علمي لكن هاكم تعريف بديهي
    Wir sind noch nicht soweit, wir haben nicht die richtige Technologie, um kleine Exoplaneten zu erforschen. TED لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة
    Stopp. Wir sind noch nicht fertig. Open Subtitles إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟
    Stirb nicht, du Mistkerl. Wir sind noch nicht fertig damit. Open Subtitles لاتمت يـاأبن اللعينّـة ، لم ننتهي من هــذا
    ist es so, als wäre es nicht voll... vollendet, sie sind noch nicht fertig. Open Subtitles كما لو أنهم لم ينتهوا بعد لم يكتملوا بعد
    - Nein, haben wir nicht. Sie sind noch nicht fertig. Open Subtitles لا , لم ينتهوا بعد
    aber wir sind noch nicht mal in der Nähe des Endspiels, wenn es um unsere Wahrnehmung geht. TED لكننا لسنا قرب نهاية اللعبة عندما يتعلق الأمر بتصورنا.
    Wir sind noch nicht mal nahe dran, einen Haftbefehl gegen den Kerl zu erlassen. Open Subtitles نحن لسنا على مقربة من توجيه تهمة إلى الرجل
    Herrgott. Oh, nein, nein. Wir sind noch nicht so weit, Sir. Open Subtitles يالهى، لا لا لسنا مستعدين لك بعد، يا سيدي
    Wir sind noch nicht so weit. Open Subtitles إسمع , أيها الفتى القوي , لسنا مستعدين حسناً؟
    Die Engel glauben, wir sind noch nicht bereit dafür, weil es immer noch ein paar Dinge zu klären gibt. Open Subtitles تقول الكائنات السامية بأننا لسنا مستعدّين فلازال ثمّة أمور علينا الإهتمام بها
    Aber wir sind noch nicht mal sicher, was die Anhörung zur Folge hat. Open Subtitles لكنّنا لسنا متأكّدين حتى ما الذي سيتبع الجلسة
    Ja, aber wir sind noch nicht fertig. Open Subtitles أجل, لكننا لسنا حتى على مقربة من الإستعداد
    Wir sind noch nicht fertig. Es gibt Grenzen. Das Taschengeld ist gestrichen. Open Subtitles نحن لم ننتهي من نقاشنا ، سأضع بعض الحدود لا مصروف بعد اليوم.
    Die Sicherheitsvorrichtungen sind noch nicht montiert. Open Subtitles لم ننتهي من تركيب تجهيزات الأمان
    Stopp. Wir sind noch nicht fertig. Open Subtitles إرجعِي هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا
    Sie sind noch nicht fertig, sie mit ihrem Gift zu füllen. Open Subtitles لم ينتهوا بعد من ملئها بالسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more