"sind weg" - Translation from German to Arabic

    • ذهبوا
        
    • اختفت
        
    • اختفى
        
    • رحلوا
        
    • ماتوا
        
    • اختفوا
        
    • إختفت
        
    • اختفيا
        
    • غادروا
        
    • أختفت
        
    • رحلا
        
    • قد ذهبت
        
    • ذهبا
        
    • إختفوا
        
    • ذهبو
        
    Die Munitionskisten und die Särge sind offen. Sie sind weg. Open Subtitles التوابيت مفتوحة, صناديق الذخيرة مفتوحة لقد ذهبوا
    Seht selbst! Sie sind weg. Open Subtitles ، إذا نظرتِ إلى الخارج فحسب سترين أنهم قد ذهبوا
    Alle meine langsam brennenden Zündschnüre sind weg! Open Subtitles لقد اختفت كل فتائل الاشتعال البطىء لدى اختفت.تلاشت
    Viele von Ihnen haben gehört, dass Bienen verschwinden, sie sterben nicht nur, sondern sind weg. TED معظمكم قد سمع أن نحل العسل على وشك الانقراض ليس فقط بالموت، ولكنه اختفى
    Was entweder bedeutet, die Deutschen sind weg, oder wir sollen weggehen. Open Subtitles مما يعني ان "الالمان" ذهبوا او انه يريدنا ان نذهب
    Meine Freunde, mein Job sind weg. Vaughn ist verheiratet. Open Subtitles أصدقائي ذهبوا ، ليس لدي عمل ، ليس لدي منزل
    Die Kinder sind weg, wir haben viel Platz. Was meinst du? Open Subtitles الأطفال ذهبوا , ولدينا مساحة كبيرة ما رأيك ؟
    Sie sind weg. Keine Ahnung, wohin. Open Subtitles أعتقد بأنهم ذهبوا ولكن لا أستطيع أن أقول المكان.
    Sieben sind weg. Nur noch eine übrig. Open Subtitles سبع طلقات ذهبوا, لويس بقيت واحده
    Colbert hatte 900 Dollar dabei. 600 sind weg. Open Subtitles في اليوم الذي قتل فيه كولبيرت كان قد صرف مبلغ 900 دولار ، 600 منها قد اختفت
    Du schaust dieses Video weil viele Menschen verschwunden sind, auch die Kinder sind weg in einem Augenblick sind sie verschwunden. Open Subtitles أنتم تشاهدون هذا الشريط لأن ملايين من الناس اختفت أطفال ورُضّع أبرياء في عين الله قد اختفوا
    Ja. Aber ihr Koffer und ein paar von ihren Sachen sind weg. Open Subtitles أحتاج لذلك, حقيبتها اختفت وبعض من أغراضها
    Ihr Gepäck, alles da, aber die Menschen sind weg. Open Subtitles إن هذا جنون لقد تُرِكنا كلنا لقد اختفى الناس
    Sie sind weg. Keiner da. Lasst uns bloß verschwinden. Open Subtitles لقد رحلوا ، لا يوجد أحد هنا فلنذهب من هذا المكان
    Nur damit Sie es wissen, mein Vater und Ihre Schwester... sind weg. Open Subtitles كما تعرفين أبي وأختي كلهم ماتوا
    Die Laufwerke sind weg und die Speicherchips sind geröstet. Open Subtitles لقد إختفت وحدات التخزين، ورقاقات الذاكرة محترقة.
    Ich hatte nur 5 Hemden, und 2 davon sind weg. Open Subtitles أحضرت سوى 5 قمصان اثنان منهم اختفيا
    Wenn Sie eine der Bediensteten meinen, die sind weg und kommen nicht wieder. Open Subtitles إن كانت خادمة، فلقد غادروا للتو ولن يعودوا أبداً.
    Er ist ausgeschlachtet. Die Energiezellen sind weg. Der Transporter ist tot. Open Subtitles تم سرقتنا، أختفت خلايا الطاقة تعطلت المركبة
    Sir, mein Team sagt, alles sei gesichert. Die sind weg. Sie sollen alles auseinandernehmen. Open Subtitles سيدي , فريقي يأكد آمن المكان و لقد رحلا
    Alle Fahrzeuge in der Stadt sind weg, oder fahren nicht mehr. Open Subtitles كل سيارةٍ في المدينة قد ذهبت أي أنكم لاتستطيعون القياده
    Sie sind weg. Und natürlich hat er die Beute auch mich. Bo? Open Subtitles لقد ذهبا ورائع اخذا الغنيمة معهما
    Ich war in der Küche, hab saubergemacht, und plötzlich geh ich ins Wohnzimmer und sie sind weg! Open Subtitles كنت في المطبخّ أقوم بالتنظيف بعد صناعة الكعك ونظرت إلى غرفة الجلوس وبعدها إختفوا
    Sie sind weg. Ist alles in Ordnung? Open Subtitles لقد ذهبو.هل انتى بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more