"so groß" - Translation from German to Arabic

    • بهذا الطول
        
    • كبيرة جداً
        
    • بهذا الكبر
        
    • كبير جداً
        
    • بحجم
        
    • طويل جداً
        
    • كبيرة جدا
        
    • بهذه الضخامة
        
    • بهذا الحجم
        
    • كبير جدا
        
    • لدرجة
        
    • حجم
        
    • هذا الحجم
        
    • هذا الطول
        
    • كانت كبيرة
        
    Blond. Etwa so groß. Sie hinkt ein wenig. Open Subtitles شقراء ، بهذا الطول تقريبا تمشى مع هز يديها للجانب
    Sie erzählen, wenn sie noch sprechen können, von einer Wollust, so groß, dass es schon ekelhaft ist. Open Subtitles إذا كانوا لا يزالوا يستطيعون الكلام، فهم يتكلمون بفرحة كبيرة جداً
    Sie glauben nicht, dass es der alte Trick sein kann und sie glauben nicht, dass er so groß sein kann, als das soviele darauf reinfallen könnten. Open Subtitles إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الكبر و إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الحجم
    Einige sind so groß, dass wir sie über die großen Stufen auf der Vorderseite hinein tragen mussten. TED بعضها كبير جداً لدرجة أنه علينا إدخالها عبر البوابات الكبير في مقدمة المتحف
    Massive Burger, so groß wie mein Kopf. Wir könnten auch wirklich coole Superhelden-Namen haben. Open Subtitles شطائر ضخمة بحجم رأسي، فكروا بالأمر ويمكننا الحصول على اسماء أبطال خارقين رائعة
    Er schaute nicht auf uns runter, weil wir es nicht verstanden, er schaute nur auf uns runter, weil er so groß war. Open Subtitles لم ينظر الينا .. لاننا لم نفهم فقط نظر الينا لانه كان طويل جداً
    Das Problem ist, dass sie jetzt so groß sind, dass es leichter für uns ist, mehr Lebensmittel zu kaufen, die wir nicht essen oder finden können. TED و المشكلة انها كبيرة جدا لدرجة ان الان اصبح من الاسهل ان نشتري طعام اكثر و الذي لا نستطيع اكله و العثور عليه
    Als Mann ess ich jetzt über fünf Dutzend Eier und jetzt bin ich so groß wie ein Mast! Open Subtitles والآن لأني كبرت آكل 5 دستات بيض لذلك أنا بهذه الضخامة
    Warum sagten Sie dann, sie wären gleich lang?
    Erinnern Sie sich, als wir Schulkinder waren, etwa so groß, als man uns den gleichen Streich spielte?
    TED إذاً لم تقولون أنهم نفس الطول؟ هل تذكرون حينما كنا أطفالًا في المدرسة، بهذا الحجم تقريبًا، خدعونا باستخدام نفس اللغز؟
    Aber manchmal ist der Schmerz, den wir verursacht haben, so groß, dass es keine Zukunft gibt. Open Subtitles ولكن الألم أحيانا الذي تسببنا به كبير جدا بحيث لا يمكن أن نستمر بعده
    Ich wollte schon ein Chirurg werden, als ich nur so groß war. Open Subtitles أردت أن أكون جراحاً منذ أن كنت بهذا الطول
    Man muss so groß sein, um mitzumachen. Open Subtitles آسف أيها الربيان يجب عليك أن تكون بهذا الطول لتستطيع الركوب
    Es ist nur.... ....es war so groß und offensichtlich arbeitsaufwendig und Sie scheinen.... ....mich so gut zu kennen. Open Subtitles .. انها فقط كبيرة جداً ، ومن الواضح انك بذلت .. مجهوداً فيها ويبدو انك تعرفنى جيداً ..
    Sein Schuldgefühl war so groß, dass es auch mich einschloss. Open Subtitles لقد كانت صدمته كبيرة جداً ، بحيث أهملني أيضا
    Es ist entwürdigend, ich weiß, aber wenn die Titte so groß ist, will jeder mal ran. Open Subtitles إنها مهينة، أعي ذلك لكن عندما يكون الربح بهذا الكبر كلهم يقفون في الصف
    Er hat nicht viele Haare und... sein Kopf ist so groß, daß er keine Hüte aufziehen kann. Open Subtitles وليس لديه الكثير من الشعر برأسه ورأسه كبير جداً لدرجة أنه لا يستطيع أرتداء القبعات
    Wir könnten fünf Häuser kaufen, mit Gärten so groß wie Fußballfelder. Open Subtitles يمكننا شراء خمسة منازل بها باحات بحجم ملعب كرة القدم.
    Die denken, weil ich so groß bin... werden meine Gefühle nicht verletzt. Open Subtitles يعتقدن بأني طويل جداً وأن مشاعري لا تتأذى
    Diese Leukozyten können nahezu so groß wie das Kapillargefäß sein, worauf eine Plasmablase vor ihnen erzeugt wird. TED وقد تكون كبيرة جدا وتكاد تملأ الشعيرة مما يسبب فجوة في بلازما الدم أمامها
    "Weißt Du, die Veranstaltung letztes Jahr war groß, wird sie dieses Jahr wieder so groß werden?" Open Subtitles حيث كان المعرض كبيرا في السنة الماضية سيكون المعرض بهذه الضخامة هذه السنة
    Als ich ins Gefängnis ging, waren unsere Autotelefone etwa so groß und man brauchte zwei Leute, um sie zu tragen. TED ترى، عندما دخلت إلى السجن، كانت هواتف السيارت بهذا الحجم وتتطلب شخصين لحملها.
    Ich dachte, du verstehst es nicht, aber nun bist du so groß und klug, jetzt verstehst du es schon. Open Subtitles لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم لكنك الآن كبير جدا وأنت ذكي جدا , أعرف أنه يمكنك أن تفهم هذا
    BG: China hat vor 2-3 Wochen verkündet, dass sie einen Supercollider planen, der doppelt so groß wie der LHC sein soll. TED برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم.
    Wir hatten diese prachtvollen Tomaten. In Italien wurden sie so groß, in Sambia so groß. TED لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم.
    Tatsächlich war er 15 cm größer als ich, und sie war so groß. TED في الواقع ربما اطول من بستة بوصات كانت في هذا الطول
    Seine Maschine, die so groß war wie eine Waschmaschine, wurde am 13. Januar 1976 in Betrieb genommen. TED و هذه الآلة التي كانت كبيرة مثل آلة الغسيل، أُطلقت في الثالث عشر من يناير 1976.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more