"so groß" - Translation from German to Arabic
-
بهذا الطول
-
كبيرة جداً
-
بهذا الكبر
-
كبير جداً
-
بحجم
-
طويل جداً
-
كبيرة جدا
-
بهذه الضخامة
-
بهذا الحجم
-
كبير جدا
-
لدرجة
-
حجم
-
هذا الحجم
-
هذا الطول
-
كانت كبيرة
Blond. Etwa so groß. Sie hinkt ein wenig. | Open Subtitles | شقراء ، بهذا الطول تقريبا تمشى مع هز يديها للجانب |
Sie erzählen, wenn sie noch sprechen können, von einer Wollust, so groß, dass es schon ekelhaft ist. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يزالوا يستطيعون الكلام، فهم يتكلمون بفرحة كبيرة جداً |
Sie glauben nicht, dass es der alte Trick sein kann und sie glauben nicht, dass er so groß sein kann, als das soviele darauf reinfallen könnten. | Open Subtitles | إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الكبر و إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الحجم |
Einige sind so groß, dass wir sie über die großen Stufen auf der Vorderseite hinein tragen mussten. | TED | بعضها كبير جداً لدرجة أنه علينا إدخالها عبر البوابات الكبير في مقدمة المتحف |
Massive Burger, so groß wie mein Kopf. Wir könnten auch wirklich coole Superhelden-Namen haben. | Open Subtitles | شطائر ضخمة بحجم رأسي، فكروا بالأمر ويمكننا الحصول على اسماء أبطال خارقين رائعة |
Er schaute nicht auf uns runter, weil wir es nicht verstanden, er schaute nur auf uns runter, weil er so groß war. | Open Subtitles | لم ينظر الينا .. لاننا لم نفهم فقط نظر الينا لانه كان طويل جداً |
Das Problem ist, dass sie jetzt so groß sind, dass es leichter für uns ist, mehr Lebensmittel zu kaufen, die wir nicht essen oder finden können. | TED | و المشكلة انها كبيرة جدا لدرجة ان الان اصبح من الاسهل ان نشتري طعام اكثر و الذي لا نستطيع اكله و العثور عليه |
Als Mann ess ich jetzt über fünf Dutzend Eier und jetzt bin ich so groß wie ein Mast! | Open Subtitles | والآن لأني كبرت آكل 5 دستات بيض لذلك أنا بهذه الضخامة |
Warum sagten Sie dann, sie wären gleich lang? Erinnern Sie sich, als wir Schulkinder waren, etwa so groß, als man uns den gleichen Streich spielte? | TED | إذاً لم تقولون أنهم نفس الطول؟ هل تذكرون حينما كنا أطفالًا في المدرسة، بهذا الحجم تقريبًا، خدعونا باستخدام نفس اللغز؟ |
Aber manchmal ist der Schmerz, den wir verursacht haben, so groß, dass es keine Zukunft gibt. | Open Subtitles | ولكن الألم أحيانا الذي تسببنا به كبير جدا بحيث لا يمكن أن نستمر بعده |
Ich wollte schon ein Chirurg werden, als ich nur so groß war. | Open Subtitles | أردت أن أكون جراحاً منذ أن كنت بهذا الطول |
Man muss so groß sein, um mitzumachen. | Open Subtitles | آسف أيها الربيان يجب عليك أن تكون بهذا الطول لتستطيع الركوب |
Es ist nur.... ....es war so groß und offensichtlich arbeitsaufwendig und Sie scheinen.... ....mich so gut zu kennen. | Open Subtitles | .. انها فقط كبيرة جداً ، ومن الواضح انك بذلت .. مجهوداً فيها ويبدو انك تعرفنى جيداً .. |
Sein Schuldgefühl war so groß, dass es auch mich einschloss. | Open Subtitles | لقد كانت صدمته كبيرة جداً ، بحيث أهملني أيضا |
Es ist entwürdigend, ich weiß, aber wenn die Titte so groß ist, will jeder mal ran. | Open Subtitles | إنها مهينة، أعي ذلك لكن عندما يكون الربح بهذا الكبر كلهم يقفون في الصف |
Er hat nicht viele Haare und... sein Kopf ist so groß, daß er keine Hüte aufziehen kann. | Open Subtitles | وليس لديه الكثير من الشعر برأسه ورأسه كبير جداً لدرجة أنه لا يستطيع أرتداء القبعات |
Wir könnten fünf Häuser kaufen, mit Gärten so groß wie Fußballfelder. | Open Subtitles | يمكننا شراء خمسة منازل بها باحات بحجم ملعب كرة القدم. |
Die denken, weil ich so groß bin... werden meine Gefühle nicht verletzt. | Open Subtitles | يعتقدن بأني طويل جداً وأن مشاعري لا تتأذى |
Diese Leukozyten können nahezu so groß wie das Kapillargefäß sein, worauf eine Plasmablase vor ihnen erzeugt wird. | TED | وقد تكون كبيرة جدا وتكاد تملأ الشعيرة مما يسبب فجوة في بلازما الدم أمامها |
"Weißt Du, die Veranstaltung letztes Jahr war groß, wird sie dieses Jahr wieder so groß werden?" | Open Subtitles | حيث كان المعرض كبيرا في السنة الماضية سيكون المعرض بهذه الضخامة هذه السنة |
Als ich ins Gefängnis ging, waren unsere Autotelefone etwa so groß und man brauchte zwei Leute, um sie zu tragen. | TED | ترى، عندما دخلت إلى السجن، كانت هواتف السيارت بهذا الحجم وتتطلب شخصين لحملها. |
Ich dachte, du verstehst es nicht, aber nun bist du so groß und klug, jetzt verstehst du es schon. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم لكنك الآن كبير جدا وأنت ذكي جدا , أعرف أنه يمكنك أن تفهم هذا |
BG: China hat vor 2-3 Wochen verkündet, dass sie einen Supercollider planen, der doppelt so groß wie der LHC sein soll. | TED | برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم. |
Wir hatten diese prachtvollen Tomaten. In Italien wurden sie so groß, in Sambia so groß. | TED | لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. |
Tatsächlich war er 15 cm größer als ich, und sie war so groß. | TED | في الواقع ربما اطول من بستة بوصات كانت في هذا الطول |
Seine Maschine, die so groß war wie eine Waschmaschine, wurde am 13. Januar 1976 in Betrieb genommen. | TED | و هذه الآلة التي كانت كبيرة مثل آلة الغسيل، أُطلقت في الثالث عشر من يناير 1976. |