| sollen wir aufgeben... und akzeptieren, dass das der Lauf der Welt ist? | Open Subtitles | هل يجب علينا أن نستسلم ونوافق على أن هذه هى الحياة؟ |
| sollen wir darauf warten, dass ein menschliches Gen für Altruismus entsteht? | TED | هل علينا أن ننتظر حتى تصبح جينة الإيثار جزءاً من الجنس البشري؟ |
| - und unsere ist gesunken. - Was sollen wir denn machen? | Open Subtitles | و نحن ننخفض حسناً ، ماذا سنفعل بشأن هذا ؟ |
| Wie sollen wir sie für die nächste Generation von Lösungsfindern begeistern? | TED | كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟ |
| sollen wir uns hier beschimpfen, oder nach Istanbul fahren? | Open Subtitles | ماذا تقترح, ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, ام هل نذهب الى اسطنبول ؟ |
| - sollen wir uns anschauen, wo wir schlafen? | Open Subtitles | - هلا ذهبنا لنلقي نظرة على أماكن نومنا؟ - أجل |
| Woher sollen wir wissen, dass es danach noch genauso sein wird? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف أننا سنظل هكذا بعد ذلك ؟ |
| sollen wir losgehen und aufmischen? | Open Subtitles | هلا فعلنا بعض الأشياء ؟ |
| Wir baten ihn, nicht mit uns zu fahren. Und nun sollen wir nicht mit ihm gehen. | Open Subtitles | لقد طلبنا منه ألا يركب معنا الآن يقول إننا لا يمكننا أن نسير معه |
| sollen wir ihr jetzt eine Nadel ins Herz stechen oder so? | Open Subtitles | الآن يجب علينا ان نضع ابره بقلبها أو شيء ما |
| Wieso sollen wir sterben, wenn unsere Schwester zu schwach ist, um unseren psychopathischen Bruder zu besiegen? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن يموت بسبب شقيقة لدينا ضعيفة للغاية لهزيمة لدينا مختل عقليا شقيق؟ |
| sollen wir etwa jeden Gefangenen in Einzelhaft sperren? | Open Subtitles | وما الحل ؟ هل علينا أن نُودِع كل سجين حبساً إنفرادياً ؟ |
| - sollen wir da was finden? | Open Subtitles | حسنا نحن الفريق المحلي هل علينا ايجاد شيئ هناك |
| Der Feind rückt zügig an. Erwarten Befehl. General, wie sollen wir vorgehen? | Open Subtitles | إن العدو يقترب بسرعة بإنتظار الأوامر أيها الجنرال ماذا سنفعل ؟ |
| Recht haben nützt uns aber jetzt nichts. Was sollen wir machen? | Open Subtitles | كوني على حق لن يفيدنا في شيء ماذا سنفعل الآن ؟ |
| Warum sollen wir eine Verbindung zu jedem einzelnen Gemälde haben? | TED | لماذا يفترض بنا أن نكون صلة مع جميع اللوح؟ |
| sollen wir den Friedhof aufsuchen, um Kate auszugraben? - Alles klar. | Open Subtitles | هل نذهب إلى المقبرة وننبش قبر " كاتي " ؟ |
| sollen wir zuerst auf die Wasserrutsche? | Open Subtitles | هلا ذهبنا الى المتزحلق المائي أولا؟ |
| Wie sollen wir uns etwas nähern, das uns aus 90 Metern Entfernung riechen kann? | Open Subtitles | كيف لنا أن نقترب من شيء بإمكانه شمّنا من على بعد 100 ياردة؟ |
| sollen wir das auf gütlichem Weg regeln? | Open Subtitles | هلا فعلنا هذا ودياً؟ أنا وأنت |
| - Das gehört zur Show. sollen wir ein Foto machen, solange du noch ruhig bist? | Open Subtitles | حسناً لو ستبقى هادئ يمكننا أن نتناول العشاء سوياً؟ |
| sollen wir hier verdursten während um uns herum Wasser fließt, nur weil der Magier uns Angst macht? | Open Subtitles | أعلينا العطش هنا بينما تسرى المياه حولنا فقط بسبب هذا الساحر ؟ |
| Wir hauen ab. sollen wir dich mitnehmen? | Open Subtitles | مارأيك يارجل فنحن ذاهبون فهل تريد منا أن نوصلك على الطريق؟ |
| - sollen wir weitermachen? - Ja! Dann mal los! | Open Subtitles | هلا بدأنا البرنامج؟ شكراً لكم جيمعاً |
| Das ist ein Riesengebiet. Wie sollen wir da einen Typen finden? | Open Subtitles | هذا المكان واسعٌ جدّاً، كيف يُفترض بنا إيجاد شخصاً واحداً؟ |
| sollen wir zu dem Eistand mit den riesigen Eisbechern gehen? | Open Subtitles | هل يمكننا الذهاب إلى محل الايس كريم هذا؟ |