"sollen wir" - Translation from German to Arabic

    • يجب علينا
        
    • هل علينا
        
    • سنفعل
        
    • يفترض بنا
        
    • هل نذهب
        
    • هلا ذهبنا
        
    • لنا أن
        
    • هلا فعلنا
        
    • يمكننا أن
        
    • أعلينا
        
    • تريد منا
        
    • هلا بدأنا
        
    • علينا ان
        
    • يُفترض بنا
        
    • هل يمكننا
        
    sollen wir aufgeben... und akzeptieren, dass das der Lauf der Welt ist? Open Subtitles هل يجب علينا أن نستسلم ونوافق على أن هذه هى الحياة؟
    sollen wir darauf warten, dass ein menschliches Gen für Altruismus entsteht? TED هل علينا أن ننتظر حتى تصبح جينة الإيثار جزءاً من الجنس البشري؟
    - und unsere ist gesunken. - Was sollen wir denn machen? Open Subtitles و نحن ننخفض حسناً ، ماذا سنفعل بشأن هذا ؟
    Wie sollen wir sie für die nächste Generation von Lösungsfindern begeistern? TED كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟
    sollen wir uns hier beschimpfen, oder nach Istanbul fahren? Open Subtitles ماذا تقترح, ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, ام هل نذهب الى اسطنبول ؟
    - sollen wir uns anschauen, wo wir schlafen? Open Subtitles - هلا ذهبنا لنلقي نظرة على أماكن نومنا؟ - أجل
    Woher sollen wir wissen, dass es danach noch genauso sein wird? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أننا سنظل هكذا بعد ذلك ؟
    sollen wir losgehen und aufmischen? Open Subtitles هلا فعلنا بعض الأشياء ؟
    Wir baten ihn, nicht mit uns zu fahren. Und nun sollen wir nicht mit ihm gehen. Open Subtitles لقد طلبنا منه ألا يركب معنا الآن يقول إننا لا يمكننا أن نسير معه
    sollen wir ihr jetzt eine Nadel ins Herz stechen oder so? Open Subtitles الآن يجب علينا ان نضع ابره بقلبها أو شيء ما
    Wieso sollen wir sterben, wenn unsere Schwester zu schwach ist, um unseren psychopathischen Bruder zu besiegen? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن يموت بسبب شقيقة لدينا ضعيفة للغاية لهزيمة لدينا مختل عقليا شقيق؟
    sollen wir etwa jeden Gefangenen in Einzelhaft sperren? Open Subtitles وما الحل ؟ هل علينا أن نُودِع كل سجين حبساً إنفرادياً ؟
    - sollen wir da was finden? Open Subtitles حسنا نحن الفريق المحلي هل علينا ايجاد شيئ هناك
    Der Feind rückt zügig an. Erwarten Befehl. General, wie sollen wir vorgehen? Open Subtitles إن العدو يقترب بسرعة بإنتظار الأوامر أيها الجنرال ماذا سنفعل ؟
    Recht haben nützt uns aber jetzt nichts. Was sollen wir machen? Open Subtitles كوني على حق لن يفيدنا في شيء ماذا سنفعل الآن ؟
    Warum sollen wir eine Verbindung zu jedem einzelnen Gemälde haben? TED لماذا يفترض بنا أن نكون صلة مع جميع اللوح؟
    sollen wir den Friedhof aufsuchen, um Kate auszugraben? - Alles klar. Open Subtitles هل نذهب إلى المقبرة وننبش قبر " كاتي " ؟
    sollen wir zuerst auf die Wasserrutsche? Open Subtitles هلا ذهبنا الى المتزحلق المائي أولا؟
    Wie sollen wir uns etwas nähern, das uns aus 90 Metern Entfernung riechen kann? Open Subtitles كيف لنا أن نقترب من شيء بإمكانه شمّنا من على بعد 100 ياردة؟
    sollen wir das auf gütlichem Weg regeln? Open Subtitles هلا فعلنا هذا ودياً؟ أنا وأنت
    - Das gehört zur Show. sollen wir ein Foto machen, solange du noch ruhig bist? Open Subtitles حسناً لو ستبقى هادئ يمكننا أن نتناول العشاء سوياً؟
    sollen wir hier verdursten während um uns herum Wasser fließt, nur weil der Magier uns Angst macht? Open Subtitles أعلينا العطش هنا بينما تسرى المياه حولنا فقط بسبب هذا الساحر ؟
    Wir hauen ab. sollen wir dich mitnehmen? Open Subtitles مارأيك يارجل فنحن ذاهبون فهل تريد منا أن نوصلك على الطريق؟
    - sollen wir weitermachen? - Ja! Dann mal los! Open Subtitles هلا بدأنا البرنامج؟ شكراً لكم جيمعاً
    Das ist ein Riesengebiet. Wie sollen wir da einen Typen finden? Open Subtitles هذا المكان واسعٌ جدّاً، كيف يُفترض بنا إيجاد شخصاً واحداً؟
    sollen wir zu dem Eistand mit den riesigen Eisbechern gehen? Open Subtitles هل يمكننا الذهاب إلى محل الايس كريم هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more