"sollte ich sagen" - Translation from German to Arabic

    • يجب أن أقول
        
    • ينبغي أن أقول
        
    • علي أن أقول
        
    • عساي أن أقول
        
    • يفترض ان اقول
        
    • يجب ان اقول
        
    Oder sollte ich sagen, für den Rest des Lebens, - den ich Ihnen zugestehe. Open Subtitles أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه التى أسمح لك بها 000
    Oder sollte ich sagen die "Frau des Jahres"? Open Subtitles أو يجب أن أقول امرأة العام، ألا وهو اللقب الذي منح لها
    Dies war eine KI, die wir produzierten und die sich entwickelte -- halb entwickelte, sollte ich sagen -- um Balance zu halten. TED هذا كان محيط يعمل بالذكاء الاصطناعي أنتج وطور -- نصف تطور ، يجب أن أقول -- على إنتاج التوازن ، أساسا.
    Also, Angela... oder sollte ich sagen, Speedy Bandita? Open Subtitles اذا ، أنجيلا أو ينبغي أن أقول السرعة المحظورة ؟
    Erinnern Sie sich nicht, wie oft Sie stillgelegt wurden, - oder sollte ich sagen exekutiert? Open Subtitles ألا تذكرين كل المرات التي تم فيها تسريحك من الخدمة أم علي أن أقول اعدامك ؟
    Was sollte ich sagen? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول ؟
    Tja, er wird schlampig. Oder sollte ich sagen, "sie". Open Subtitles انه اخطأ , يفترض ان اقول اخطأت
    Nun sollte ich sagen, dass ich vorher eine Dirigenten Aufnahme eingestellt hatte: von mir selbst beim Dirigieren. TED الان يجب ان اقول قبل ذلك ما فعلته هو اني نشرت مقطع قيادة لنفسي اقود
    Der Ehemänner sollte ich sagen. Open Subtitles أو ربما يجب أن أقول غرفة الأزواج.
    Oder sollte ich sagen, Inspektor Plodder und Constable Freshface? Open Subtitles أم يجب أن أقول "المتفش "بلودر" والشرطى "فريشفيس
    Oder sollte ich sagen, baldiger Professor Narr. Open Subtitles أو ربما يجب أن أقول ! الأستاذ "المساعد" النذل
    Oder sollte ich sagen, Je vous en prie. En francewas, "you're welcome." Open Subtitles أو هل يجب أن أقول "من فضلك" بالفرنسية تعني "على الرحب والسعة"
    Oder sollte ich sagen, fast alles? Open Subtitles أو هل يجب أن أقول, تقريبًا كل شيء؟
    Ehemaliger Chefarzt, sollte ich sagen. Open Subtitles الطبيب المشرف السابق، يجب أن أقول
    Aber erstmal haben wir ein neues Problem, oder sollte ich sagen, ein weiteres neues Problem? Open Subtitles لكن حاليًا لدينا مشكلة جديدة، أو ينبغي أن أقول مشكلة جديدة أخرى؟
    Hey, willkommen in New York City. Oder sollte ich sagen: New York City. Open Subtitles حسنا، مرحبا بكم في مدينة نيويورك، أو ينبغي أن أقول ...
    Was habt ihr beiden hier ausgeheckt, oder sollte ich sagen, was noch? Open Subtitles - ماذا كنتما تخططان هنا، أو هل علي أن أقول: ماذا أيضاً؟
    Oder sollte ich sagen, keine Zukunft auf Papier. Open Subtitles أو هل علي أن أقول لا مستقبل للورق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more