"sonne" - Translation from German to Arabic

    • الشمس
        
    • للشمس
        
    • سوني
        
    • الغروب
        
    • والشمس
        
    • مشمس
        
    • بالشمس
        
    • مغيب
        
    • النجم
        
    • الضوء
        
    • غروب
        
    • طلوع
        
    • الشّمس
        
    • الشمسية
        
    • وشمس
        
    So lange die Sonne scheint, wird Strom kein Problem für uns sein. TED طالما أن الشمس تشرق فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة
    Wenn es die Sonne nicht gäbe, wären wir ein gefrorener Eisball bei drei Grad Kelvin, und die Sonne betreibt das gesamte Niederschlagssystem. TED فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية
    Dieser Bursche mag gefroren gewesen sein, aber vorher verrottete er in der Sonne. Open Subtitles قد يكون هذا مُجمّد فحسب ولكنّه بقى مُعرّض للشمس حتى تعفّن أولًا
    - Sonne, gib mir die Waffe! - Nein. Open Subtitles (سوني) أعطني السلاح أعطني السلاح
    Ich sehe Sie nicht nur hier, während die Sonne untergeht. Open Subtitles اننى لا أراك فقط امام الغروب و لكنك تبدو انك ترجع الى الوراء
    Ein Schmetterling flattert in Peking herum, und im Central Park gibt es Regen anstelle von Sonne. Open Subtitles وحديقة نيويورك فتحصلين على المطر بديلا عن يوم مشمس
    Zehn Ihrer Soldaten lebendig gehäutet und zum Verrotten in der Sonne zurückgelassen. Open Subtitles عشرة من جنودكم طاروا وهم على قيد الحياة وتُرِكوا بالشمس ليتعفنوا
    Der Stier zieht los. immer wenn die Sonne untergeht, zieht er los, um das seltsame weisse Tier zu jagen, das ihm entwischt ist. Open Subtitles الثورُ يخرج ألآن يَخْرجُ كُلّ مغيب شمس للبحث عن الوحشِ الأبيضِ الغريبِ الذي هَربَ منه
    Jedes Mal, wenn die Sonne danach herauskommt, ist der Strom kostenlos. TED في كل مرة تطلع الشمس بعد ذلك، تكون الكهرباء مجانية.
    Die besonderen, Licht emittierenden Objekte, wie die Sonne oder eine Glühbirne, werden Lichtquellen genannt. TED وتلك الأجسام أجسام مميزة من مثل الشمس أو المصباح، وهي مصادر معروفة للضوء.
    Er ist nicht in der sogenannten habitablen Zone, dieser Lebenszone um die Sonne. TED إنها ليست ما نسميه المنطقة العادية القابلة للمعيشة، هذه المساحة حول الشمس.
    Die vielfältigen Hauttöne sind Evolutionsprozessen zu verdanken, an denen die Sonne maßgeblich beteiligt war. TED فقد تشكّلت درجات اللون المختلفة لجلدنا من خلال عملية تطورية مُقادة بواسطة الشمس.
    Wir nennen sie Sonnenflecke, sie sind nur einer der Hinweise auf das Magnetfeld der Sonne. TED هذا النمش يسمى بقعا شمسية، وهي فقط إحدى مظاهر الحقل المغناطيسي للشمس.
    Sonne, ich ruf jetzt einen Scheißkrankenwagen. Open Subtitles (سوني) سوف أتصل بسيارة اسعاف حسناً ؟
    Wissen Sie, genau da drüben geht die Sonne unter. Der Strand sieht aus wie in Feuer gegossen. Open Subtitles في الصيفِ عند الغروب ، الشاطئ بالكامل يَبْدو مدهشاًً
    An einem Nachmittag, es war Frühlingsbeginn, die Blumen blühten, die Sonne schien und du und ich sind da hinten den Abhang runtergerollt. Open Subtitles اتذكر مرة بعد الضهر, كان اول ايام الربيع والزهور تتفتح والشمس كانت مشرقة وانا وانت كنا نتدحرج بالسيارة من التل
    Ist doch irgendwie unlogisch, dass die Viecher geil auf Sonne sind... Open Subtitles أقصد أنه ربما تظن أن مصاصى الدماء تُريدُ التواجد في أقل مناخ مشمس تعرف ماذا أقول ؟
    die Sonne wirklich genießen, den positiven Aspekt der Sonne. Die Sonne genießen, TED بالاستمتاع بضوء الشمس بالجزء الجيد من الشمس والاستمتاع بالشمس
    Der Morgen graut. Kameraden! Wir müssen los, bevor die Sonne steil am Himmel steht. Open Subtitles حسنا أيها الرفاق لقد حل الصباح يجب أن ننتهي قبل مغيب الشمس
    erstens wissen wir, dass dort ein Planet ist, aber auch wie groß der Planet ist, und wie weit er von seiner Sonne entfernt ist. TED شيء واحد هو أنه يمكننا أن نحدد أن هناك كوكبا هناك، لكن كذلك مدى ضخامة ذلك الكوكب ومدى بعده عن النجم الأم.
    Das weiß man nie. Es könnte Schnee liegen. Vielleicht scheint aber auch die Sonne. Open Subtitles ليس ثمة ما يقال ربما يكون هناك ثلج أو شعاع خفيف من الضوء
    Die Leute, die dieses Eishaus vor vielen Jahrhunderten betrieben, gossen in den frühen Abendstunden, wenn die Sonne unterging, Wasser in das Becken, das Sie links sehen. TED كان الأشخاص الذين يُشغِّلون هذا المستودع منذ عدة قرون، يصبون الماء في البركة التي ترونها على اليسار في ساعات الليل الأولى، مع غروب الشمس.
    Sich deinetwegen Sorgen zu machen ist wie sich zu fragen, ob morgen die Sonne aufgeht. Open Subtitles القلق إزاء عودتك أشبه بالتشكيك في طلوع الشمس
    Wir kamen zu der Wegbiegung an der alten Kiefer, und just da kam die Sonne heraus. Open Subtitles وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس
    Hierbei weist meine Arbeit auf, dass Sonnenstürme eine typische Form haben und das diese Form sich mit der Entfernung von der Sonne verändert. TED ونتيجة لذلك فقد أظهر بحثي، أن العواصف الشمسية لها شكل عام، وهذا الشكل يتطور كلما تحركت تلك العواصف بعيدًا عن الشمس.
    Alles, was ich dir anbieten kann, ist gute Gesellschaft, heiße Sonne und viel Leidenschaft. Open Subtitles وما أعرضة هو رفقة جميلة ، وشمس دافئة والكثير من الغرائز البشرية ، لأنه فى الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more