"sorge mich um" - Translation from German to Arabic

    • قلق بشأن
        
    • قلقة بشأن
        
    • قلقة على
        
    • أحفل
        
    • قلق على
        
    • قلق بخصوص
        
    • قلقةٌ
        
    • أهتم لأمر
        
    Fragen Sie nicht mich. Ich sorge mich um meine eigene Tochter. Open Subtitles لا تسألينى ،أنا أيضاً قلق بشأن ابنتى عندما ستذهب إلى هناك
    Ich sorge mich um den Zahn den er mir aus dem Kopf geschlagen hat, okay? Open Subtitles أنا قلق بشأن السن الذي اقتلعه من رأسي حسناً
    Ich will nach Hause. Ich sorge mich um Steven. Open Subtitles أنا بحاجة للذِهاب إلى البيت الآن أنا قلقة بشأن ستيفن
    Ich sorge mich um Esel. Open Subtitles لكن أنا... أنا قلقة على الحمار
    Darum bin ich nicht hier. Ich sorge mich um dich. - Ich will dir helfen. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودي هنا، إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك.
    Ich weiß, aber ich sorge mich um mich. Open Subtitles اعرف انه بامكانك التصرف لكني قلق على نفسي
    Ich sorge mich um mein Leben, wenn die CIA herausfindet, dass ich hier bin. Open Subtitles أنا قلق بشأن حياتي . إذا ماعلمت الإستخبارات أنّي هنا
    Es ist... es ist... ich sorge mich um meine Mom und was sie denkt, wenn ich durchfalle. Open Subtitles أنا قلق بشأن أمي وماذا ستظن إذا رسبت.
    Aber ich sorge mich um Hikokuro und die zwei anderen. Open Subtitles ولكننى قلق بشأن "هيكوكيرو" والآخران
    Ich sorge mich um ihren Geisteszustand. Open Subtitles أنا قلق بشأن حالتك العقليّة.
    Ich sorge mich um diese Welt, nicht die nächste. Open Subtitles الآن أنا قلق بشأن "دنياي يا "تالجت
    Ich sorge mich um die, die gehen müssen. Open Subtitles إنني قلقة بشأن من سيتم الإستغاء عن خدماتهم
    Das macht mir keine Sorgen. Ich sorge mich um sie. Open Subtitles أنا لست قلقة بشأن هذا بل قلقة بشأنها
    Tut mir leid, dass ich dich wecke, aber ich sorge mich um deine Mom. Open Subtitles - الرابعة و12 دقيقة - آسفة لإيقاظك، ولكنني قلقة بشأن أمك
    Ich sorge mich um meinen Bruder. Open Subtitles أنا قلقة على أخي
    Ich sorge mich um alle Schwestern. Open Subtitles أنا قلقة على جميع أخواتك
    Hilf mir. Ich sorge mich um meinen Sohn. Open Subtitles -ساعدني، انا قلقة على ابني
    Ich sorge mich um gar nichts mehr. Open Subtitles أعُد أحفل بشيء -إنّكَ تؤدي عرضاً طيّباً يا (ستيفان ).
    Aber ich liebe Musik und sorge mich um dein Cello. Open Subtitles ولكني عاشق للموسيقى وإني قلق على الكمان خاصتك
    - Ich sorge mich um Nadia. Ich fahre sie nur nach Hause. Open Subtitles أنا قلق بخصوص مصلحة ناديا أحاول أن اعيدها للبيت
    Ich sorge mich um Sie. Open Subtitles إني قلقةٌ بشأنك.
    Ich sorge mich um die Welt. Ich will sie nur heilen. Open Subtitles أنا أهتم لأمر العالم أريد أن أعالجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more