| Aber Sie nahmen noch den Film heraus und versteckten später die Leiche. | Open Subtitles | لكنك تمالكت أعصابك لتأخذ الفيلم من الكاميرا. ولتعود لاحقاً لتخفي الجثة. |
| Eines Tages wird man noch auf Kredit begraben: Stirb gleich, bezahl später! | Open Subtitles | يوما ما سيجعلون حتى دفع الجنازات آجلاً مت الآن وادفع لاحقاً |
| Nein, das war viel später. Als Abigail eine alte Dame war. | Open Subtitles | لا؛ ذلك كان لاحقاً عندما كانت أبيجيل سيدة كبيرة سن |
| Nicht jetzt. Greifen Sie sich ein Sandwich und wir reden später. | Open Subtitles | ليس الآن , لماذا لا تمسك بساندوتش و سنتحدث لاحقا |
| Sobald eine Erinnerung kodiert wurde, kann sie erinnert oder später abgerufen werden. | TED | وما إن تُشفّر إحدى الذكريات، سيصبح بالإمكان تذكرها، أو استرجاعها، لاحقًا. |
| Wir führen Sie später mal rum. Aber erst hätten wir ein paar Fragen. | Open Subtitles | سوف نصحبك في جولة فيما بعد لكننا نريد طرح بضعة أسئلة الآن |
| Ich gebe meinen Essensabfall in diesen wasserentziehenden, verdörrenden Zerkleinerer, welcher Essen in eine Substanz umwandelt, welche ich lagern und später kompostieren kann. | TED | أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق. |
| Eine Woche später hielten sie die bestbesuchte und disziplinierte Demonstration bisher ab. | TED | وبعد أسبوع ، نظموا تظاهرة سلمية منضبطة والأفضل حتى تاريخ اليوم. |
| später begriff ich, dass ich ihr das Geld nicht geben wollte, denn wenn ich es tat... sähe ich sie nie wieder. | Open Subtitles | و لاحقاً أدركت بعد ذلك أني كنت لا أريد أن أعطيها النقود,لأني لو فعلت فلن أراها أبداً بعد ذلك |
| Bringen wir ihn hier raus. Wir überlegen später, was sie wollen. | Open Subtitles | حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً |
| Früher oder später wird Glory wieder auftauchen und Buffy wird dafür bezahlen. | Open Subtitles | وقريباً أو لاحقاً جلوري ستعود الظهور وستجعل بافي تدفع ثمن رحمتها |
| später gingen mir immer noch Fragen im Kopf herum, aber wenigstens auf Französisch. | Open Subtitles | لاحقاً, كانت مازالت لدي اسئلة تملء رأسي ولكنها كانت بالفرنسية على الأقل |
| Ich denke, später werde ich raus geworfen... also muss es wahrscheinlich jetzt sein. | Open Subtitles | أَتخيّلُ بأنّني سالقى خارجا لاحقاً لذا فمن الممكن ان يكون الامر الان |
| - Falls du dich gefragt hast. - Vielleicht spielen wir später? | Open Subtitles | في حالة كنتَ تتسائل ربما بإمكاننا اللعب لاحقاً اليوم ؟ |
| Schön, dann musst du das später tun, er kommt mit uns. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن تقول له ذلك لاحقاً لأنه سيأتي معنا |
| Ich kann auch später waschen. Soll ich mir mal deine Hand ansehen? | Open Subtitles | سوف أقوم بالكي لاحقا ، ربما يجب أن اتفحص يدك الان. |
| Sie können es mir erzählen, oder später, werden sie mit der Polizei reden. | Open Subtitles | تحدث , سيد اكسلي يمكنك أن تخبرني الان, أو تخبر الشرطه لاحقا |
| Wenn wir jetzt nichts unternehmen, bekommen wir vielleicht später keine Chance mehr. | Open Subtitles | , إن لم نتحرك الآن .فقد لا تسنح لنا فرصة لاحقا |
| Das erkläre ich Ihnen später. Jetzt müssen wir schnell hier weg. | Open Subtitles | سأشرح لاحقًا يا أميرة لكن الآن دعينا نخرج من هنا |
| später hörte Hastings an derselben Mauer Marthe, die mit Jack redete. | Open Subtitles | فيما بعد ,سمع هيستنجز حديث مارثا وجاك عبر نفس الجدار |
| Für mich steht das in Verbindung mit Theater, darauf komme ich etwas später noch zurück. | TED | بالنسبة لي هو شيء يشابه المسرح ، وسأعود إلى ذلك قليلا في وقت لاحق. |
| Eine Woche später stand eine Handvoll Menschen erwartungsvoll bereit, die Menschen an der Basis zu stärken, die die Welt verändern wollten. | TED | وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم. |
| Falls ihr ihn später seht, bestellt ihm doch schöne Grüße von Courtney. | Open Subtitles | لو رآه أحد من أصدقائك فأخبره بتحيه كورتناي له اللى اللقاء |
| später findet ihr sicher, dass dies die schönste Zeit eures Lebens war. | Open Subtitles | لن أفاجئ لو نظرت بعد ذلك ووجدت ان تلك افضل أوقاتك |
| Vor zehn, halb elf fängt es nicht an, aber wenn Sie wollen, kann ich Sie später abholen. | Open Subtitles | لا يبدأ حتى العاشرة إلى العاشرة والنصف لكن يمكنني أن أصل إليك لاحقاَ وأوصلك معي |
| Wäre ich einen Tag später gekommen, hätte ich dich nie wieder gesehen? | Open Subtitles | لو كنت إذاً قدمت هنا في اليوم التالي فلم أكن لأراك |
| Ich bin noch auf Arbeit, komme 10 Minuten später. Bis gleich. | Open Subtitles | أنا مشغولة بالعمل يا عزيزتي سأتأخر 10 دقائق، أراكِ قريباً |
| Hab gesagt, ich komme später. Nein, schlimmer. Meine Vermieterin kann es einfach nicht lassen. | Open Subtitles | قلت بأنني سآتي متأخرة كلا بل الأسوأ صاحبة العمارة لن تترك الأمر وشأنه |
| Niemand konnte sich um ihn kümmern und eine Minute später setzte sich Kyle Steiner wieder auf und war wieder lebendig. Er war wieder bei Bewusstsein. | TED | لم يقدر أحد على أن يتعامل معه، بعدها بدقيقة، نهض كايل ستاينر من الموت، إن جاز التعبير، لأنه عاد مرة أخرى إلى وعيه. |
| - Sie geht auf 12. - Ich glaube, es ist später. | Open Subtitles | يغرب القمر فى الساعة 12 افترض ان الوقت متأخر سيدى |
| Ist dir aufgefallen, dass er seit einem Monat... immer später ins Bett geht? | Open Subtitles | هل لاحظتِ أنه في الشهر الأخير أصبح يذهب للفراش متأخراً أكثر فأكثر؟ |