"spalte" - Translation from German to Arabic

    • تستعمل خانة
        
    • الشق
        
    • شقّ
        
    • سبييت
        
    • الصدع
        
    • صدعاً
        
    • العمود
        
    4. bittet die Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, bis zur Weiterentwicklung des Registers zusätzliche Informationen über die Beschaffung aus der nationalen Produktion und die Rüstungsbestände bereitzustellen und sich der Spalte "Bemerkungen" des Standardberichtsformulars zu bedienen, um zusätzliche Informationen, beispielsweise Angaben zu Typen oder Modellen, bereitzustellen; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم، إذا كانت في وضع يمكنها من ذلك، معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة “الملاحظات” في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    3. bittet die Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, bis zur Weiterentwicklung des Registers zusätzliche Informationen über die Beschaffung aus der nationalen Produktion und die Rüstungsbestände bereitzustellen und sich der Spalte "Bemerkungen" des Standardberichtsformulars zu bedienen, um zusätzliche Informationen, beispielsweise Angaben zu Typen oder Modellen, bereitzustellen; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة ”الملاحظات“ في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    Tom mag nur Mädchen mit kleinem Hintern... und einer Spalte, die bis hoch zum Nacken geht. Open Subtitles توم يواعد فقط الفتيان ذات العقب الصغير و الشق الطويل، حتى الصغاريات مِنْ الظهرِ هكذا يستطيع أن يختارهن
    Wir bringen das MALP in eine Spalte im Krater, um die Explosion auszurichten. Open Subtitles نحرك إم أي إل بي أسفل إلى الشق في قاع الحفرة لتركيز الإنفجار
    Sie wird verschlossen sein, aber da ist ein versteckter Schlüssel, in einer Spalte links neben der Tür. Ein wenig über der Augenhöhe. Open Subtitles سيكون مغلقاً، ولكن هناك مفتاح مخبّأ في شقّ من الباب في اليسار، في مستوى العين مباشرة
    Das heißt: "Spalte ein Stück Holz, und ich werde da sein." Open Subtitles يقول, سبييت قطعة خشب و أنا هناك ."
    Die Spalte sollte in 25 Yards voraus sein. 9-1-1-4. Open Subtitles يجب أن يكون الصدع أمامنا بـ25 ياردة نقطة الارتكاز 1
    Es öffnet eine Spalte in der Tür,... aber wir haben nicht genug Strom um sie offen zu halten. Open Subtitles نعم، إنّه يفتح صدعاً في البوابة، لكننا لا نملك الطاقة الكافية ليبقى مفتوحاً.
    3. bittet die Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, bis zur Weiterentwicklung des Registers zusätzliche Informationen über die Beschaffung aus der nationalen Produktion und die Rüstungsbestände bereitzustellen und sich der Spalte "Bemerkungen" des Standardberichtsformulars zu bedienen, um zusätzliche Informationen, beispielsweise Angaben zu Typen oder Modellen, bereitzustellen; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة ”الملاحظات“ في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    5. bittet die Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, bis zur Weiterentwicklung des Registers zusätzliche Informationen über die Beschaffung aus der nationalen Produktion und die Rüstungsbestände bereitzustellen und sich der Spalte "Bemerkungen" des Standardberichtsformulars zu bedienen, um zusätzliche Informationen, beispielsweise Angaben zu Typen oder Modellen, bereitzustellen; UN 5 - تدعو الدول الأعضاء التي تكون في وضع يمكنها من القيام بذلك، إلى أن تقدم معلومات إضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني وعن المقتنيات العسكرية وأن تستعمل خانة ”الملاحظات“ في نموذج الإبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية، كالأصناف أو النماذج، ريثما تتحقق زيادة تطوير السجل؛
    - Der zweite Text... erzeugt eine Spalte zwischen Zeit und Raum... in die man die fleischliche Gestalt des Geistes hineinzwingen muss. Open Subtitles إلقاء الكلام للممرات الثانية ستخلق نوع من الشق لمرور الوقت والمكان والتوضيح الطبيعي لهذه الروح المظلمة يمكن أن تجبر على التراجع إلى الشق
    In der Spalte, hinter dem Fels. Open Subtitles فى الشق الذى خلف الصخره
    Passt auf die Spalte auf. Open Subtitles -إنتبه من الشق
    Ich war monatelang in den Höhlen und hab jeden Winkel, jede Spalte kartiert. Open Subtitles صرفت الشهور في تلك الكهوف... ... تخطيطكلّشقّ ،كلّ شقّ ، لذا فيروالكير لا يتعثّر.
    "Spalte ein Stück Holz und ich werde da sein." Open Subtitles شقّ قطعة خشب و ل هناك ."
    "Spalte ein Stück Holz und ich werde da sein." Open Subtitles سبييت قطعة خشب و أنا هناك ."
    "Spalte ein Stück Holz, und ich werde da sein." Open Subtitles سبييت قطعة خشب و أنا هناك ."
    Die Spalte befindet sich 30 bis 40 Yards direkt voraus. Open Subtitles الصدع يمتدّ من 30 إلى 40 ياردة مباشرةً
    Etwas, das die Tür dort offen hält,... wo Olivia bereits eine Spalte erschaffen hat. - Du könntest einen bauen, Walter. Open Subtitles شيء يبقي الباب مفتوحاً بعد أن تفتح (أوليفيا) صدعاً بالفعل.
    Diese Fälle sind in der letzten Spalte der Tabelle vermerkt. UN وترد تلك الحالات في العمود الأخير من الجدول الذي يبين مدى قدم التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more