"spielt keine rolle" - Translation from German to Arabic

    • لا يهم
        
    • لايهم
        
    • لا يهمّ
        
    • لا تهم
        
    • لا يُهم
        
    • لا يَهْمُّ
        
    • ليس مهماً
        
    • غير مهم
        
    • لايُهم
        
    • لا أهمية
        
    • لا يهُم
        
    • لا يهمي
        
    • غير مهمّ
        
    • ليس مهما
        
    • لن يهم
        
    Das ist doch sowieso nur eine Freakshow für sie. Es spielt keine Rolle. Open Subtitles على أية حال هذا مجرد عرض استثنائى بالنسبة لهم هذا لا يهم
    - Das spielt keine Rolle, denn du wirst angeklagt wegen Mordes. Open Subtitles ليس لديك سلطه هذا لا يهم لأنك ستحاكم بتهمة القتل
    Die Menge kann von jedem von Ihnen kommen. Das spielt keine Rolle. Open Subtitles هذه الكمية قد تأتي من أي أحد منكم هذا لا يهم
    Es spielt keine Rolle, wo wir landen, solange es nicht hier ist. Open Subtitles لايهم أين سينتهي المكان بنا , طالما هو بعيد عن هنا
    Ja, im Gefängnis. Fälschung ist ein Verbrechen, das hart bestraft wird. Es spielt keine Rolle, ob es um Kleidung oder Geld geht. Open Subtitles أجل، السّجن أيّها السيّدان، فعمليّة التزييف هى جريمة فدراليّة سواء أكان تزييف نقود أو ملابس، لا يهمّ
    Okay, es spielt keine Rolle, wer was sagte oder ob etwas davon wahr ist. Open Subtitles حسناً , لا يهم من قال ماذا أو إن كان أيَّ منه حقيقي
    Ja, aber es spielt keine Rolle, denn es geht nicht darum, wen Sie vertreten. Open Subtitles أجل، ولكن ذلك لا يهم .. لأنّ الأمر ليس حول من تقوم بتمثيله
    Es spielt keine Rolle, ob es ein chirurgisches Konsil oder ein Mantel ist. Open Subtitles لا يهم إن كانت استشارة جراحية أو معطف، أنت لا تثق بي
    Es spielt keine Rolle, für wen wir kämpfen, nur für was. Open Subtitles لا يهم من نقاتل من أجله، بل ماذا نقاتل وحسب
    Es spielt keine Rolle. Das Internet fiel unter diesem Präsidenten aus. Open Subtitles أقول إن هذا لا يهم تعطل الإنترنت تحت أعين الرئيس
    Es spielt keine Rolle, ob ich ein Mädchen oder ein Junge bin, ich haue einfach ab. TED و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة.
    Unternehmen, die diese Richtung klar und nicht verhandelbar verfolgen, in guten, schlechten oder auch furchtbaren Zeiten -- es spielt keine Rolle. TED والشركات التي تقوم بتحديد ، الأشياء الغير قابلة للتفاوض مهما كانت الأوقات جيدة، سيئة، أو قبيحة- هذا لا يهم.
    Sie können ein an momentanen Genüssen orientierter Gegenwartsmensch sein, der sich nur auf die Freuden des Lebens konzentriert, oder ein Gegenwarts-Fatalist Es spielt keine Rolle. Ihr Leben ist vorbestimmt. TED يمكنك أن تركز علي الملذات الحالية، تحديداً أن تركز علي متع الحياة، أو القدرية الحالية. لا يهم. حياتك متحكم بها.
    Es spielt keine Rolle, wohin Ihr mich führt. Es gibt keinen besseren Jäger als Prinz Humperdinck. Open Subtitles ..لا يهم أين تأخذنى لا يوجد صياد أبرع من الأمير هامبردينك
    Es spielt keine Rolle. Westley kommt sowieso, mich zu holen. Open Subtitles هذا لا يهم ويسلى سيأتى من أجلى على أى حال
    Ich weiß, es spielt keine Rolle, aber wenn wir schon sterben, dann lieber als Partner. Open Subtitles أعلم أنه لايهم لكن إذا كنا سنموت أفضل أن نكون كشركاء
    Das spielt keine Rolle mehr. Nur du und ich spielen noch eine Rolle. Open Subtitles هذا لايهم بعد الآن الشيء الوحيد المهم هو أنا وأنتي
    Es spielt keine Rolle wie weit weg der Vogel entfernt ist, wenn man ihn fliegen lässt, weil er immer seinen Weg nach Hause findet. Open Subtitles إنه لا يهمّ كم بعد الطير عندما تتركته يذهب لأنه سيجد الطريق إلى البيت دائما
    Es spielt keine Rolle ob er mich glücklich macht... oder ob er mich dazu bringt mich so zu fühlen wie man sich halt so fühlt. Open Subtitles لا يهمّ كونه يجعلني سعيدة أو كونه يجعلني أشعر كما يجب أن يشعر المرء
    Ja, und sie werden es zu mir zurückverfolgen, aber mein Leben spielt keine Rolle. Open Subtitles نعم، و سيقومون بتعقب الإشارة إلي لكن حياتي لا تهم
    Das spielt keine Rolle. Es ist kein Mensch. Open Subtitles أعني أنا كِدت أقتلها - لا يُهم, إنها ليست إنسانة -
    Das spielt keine Rolle, denn er beseitigt mehr davon, als er anrichtet. Open Subtitles لا يَهْمُّ ،لأنه يعالج قضايا أكثر مما يسبب
    Es spielt keine Rolle, ob Sie Technologie zur Unterhaltung, Arbeit oder Kommunikation nutzen. TED ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات.
    Schrei doch, spielt keine Rolle. DU hast bereits angefangen, dein Gesicht... Open Subtitles انس الأمر , انه غير مهم لقد بدأت تلك النظرة على وجهك
    Es spielt keine Rolle, was ich denke. Open Subtitles لايُهم ما الذي أعتقده.
    Er ist tot, es spielt keine Rolle mehr, oder? Open Subtitles لقد مات الآن، لذا لا أهمية لذلك أليس كذلك؟
    Ob wir es jetzt "Gott" oder "Götter" nennen oder... eine außergewöhnliche Eingebung, oder eine göttliche Macht... die wir nicht kennen oder verstehen, spielt keine Rolle. Open Subtitles سواء كنا ندعوه بالإله أو الألهة أَو بَعْض الإلهامِ الرفيعِ أو قوة مُقدًسة لا نستطيع فهمها .. أو إستيعابها لا يهُم الآمر
    Es spielt keine Rolle, ob ich sterbe. Open Subtitles لا يهمي حياتي أو موتي
    - Keine Sorge. Das spielt keine Rolle. - Nein, natürlich spielt das eine Rolle. Open Subtitles لا تقلقي، هذا غير مهمّ - لا، طبعاً مهمّ -
    Ich dachte, es spielt keine Rolle. Open Subtitles أنا لم أكن أعتقد أنه أمر مهم - لماذا هو ليس مهما ؟
    Du wirst es nie erfahren und es spielt keine Rolle, denn wenn ich freikomme breche ich dir den Kiefer, so wie du es bei mir gemacht hast. Open Subtitles وأنك لن تعرف، وانها لن يهم لأنه عندما أحصل مجانا، انا ذاهب الى كسر الفك كما فعلت الألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more