"stammt" - Translation from German to Arabic

    • جاء
        
    • أتى
        
    • أتت
        
    • جاءت
        
    • تأتي
        
    • أصله
        
    • مصدره
        
    • نشأت
        
    • يأتي
        
    • نشأ
        
    • مأخوذة
        
    • ينحدر
        
    • من منجم
        
    • من سلاسة
        
    • مصدرها
        
    Er ist einem FedEx-Umschlag auf dem Weg dahin, woher er stammt. Open Subtitles إنه في صندوق بريد في طريقه للعودة من حيث جاء
    Was bedeutet, dass dieses Fragment von einem vierten Opfer stammt. Okay. Open Subtitles و الذي يعني أن هذا الجزء جاء من ضحية رابعة
    Es stammt von dem armen Kerl, der heute Morgen da oben gestorben ist. Open Subtitles نحن نعلم من أين أتى. من ذلك المسكين الذي مات على الجبل
    Wenn wir die Lampe finden könnten, aus der die Glühbirne stammt. Open Subtitles إن تمكنا فحسب من إيجاد المصباح التي أتت منه اللمبة
    Sie hat ein Unten, sie hat ein Oben, Sie sondert Tropfen um Tropfen Milch ab, weil sie von einer frühschwangeren Maus stammt. TED لها قاع وقمة، هي تقوم بإفراز كتل وكتل من الحليب ، لأنها جاءت من أنثى فأر حامل في مراحل مبكرة،
    Sagst du deiner kleinen Freundin, woher das Geld für den Laden stammt? Open Subtitles أنا لن أفعل. هل ستخبر صديقتك من أين تأتي نقود المتجر؟
    Der Begriff stammt von Soziologen die Gemeinschaften studierten, welche sich in Zeiten von Stress besonders resilient zeigten. TED جاء المصطلح من علماء الإجتماع الذين كانوا يدرسون المجتمعات التي أثبتت مرونة خاصة في أوقات الضغط.
    Meiner Meinung nach stammt das verblüffendste Beispiel für die Vernetzung der Ozeane aus einem akustischen Experminent, bei dem Ozeanografen mit einem Schiff in den südlichen Indischen Ozean gefahren sind, einen Unterwasser-Lautsprecher angebracht und ein Geräusch abgespielt haben. TED بالنسبة لي المثال الاكثر تعبيرا عن فكرة ترابط المحيطات هو الذي جاء من تجربة الصوت التي اجريت حيث قام علماء المحيطات باخذ سفينة الى جنوب المحيط الهندي وانزلوا الى قاعه مولد اصوات وقاموا بتشغيله
    Die Faser stammt vielleicht von der Kleidung des Mörders. Open Subtitles ذلك الليف لربما جاء من الشيء، القاتل كان يلبس في وقت الجريمة.
    Die E-Mail hat die elektronische Signatur, dass sie von Ihrem Universitätskonto stammt. Open Subtitles هذا البريد الالكتروني يتضمن إثباتاً بأنه أتى من حسابك في الجامعة.
    Er fragte mich, ob ich wüsste, woher dieses Geld stammt. Open Subtitles وسألني إن كنت أعلم من أين أتى ماكس بماله
    Und wir werden wissen, wer, wenn klar ist, woher das Gift stammt. Open Subtitles سوف نعرف من, عندما نكتشف من أين أتى السم
    Und komm erst wieder, wenn du weißt, woher das Messer stammt. Open Subtitles على الفور . ولا تعود حتى تعرف من أين أتت هذه السكين
    Zuerst dachte ich, der Latex stammt vom Auto. Open Subtitles حسنا، في البداية أعتقد بأن العصارة أتت من السيارة
    Bevor wir also wirklich damit beginnen können, Leben zu erschaffen, müssen wir wirklich darüber nachdenken, woher es stammt. TED لذا فقبل أن نبدأ بالفعل فى صناعة الحياة، علينا أن نفكر بجدية من أين جاءت.
    Die Kartoffel stammt ursprünglich aus den Anden und verbreitete sich durch die Inkas nach Europa. TED جاءت البطاطا من الأنديز وانتشرت عبر أوروبا عن طريق الإنكاويين القدماء.
    Also, dies ist eine Mücke, die, wie ihr Name schon verrät, aus Nordafrika stammt, und sie hat sich weltweit verbreitet. TED هذه البعوضة تأتي كما يقترح اسمها، من شمال إفريقيا وهي تنتشر حول العالم.
    Um der Schande darüber zu entgehen, woher er stammt. Open Subtitles ليتجنب عار أصله
    Dieser Nagel hier stammt von einer Nagelpistole,... und er stammt von einem Haus, in dem eine Leiche lag. Open Subtitles هذا المسمار مصدره قاذفُ مسامير وهو أيضا من منزل فيه جثة
    Der Haufen wird immer mit Exkrementen verbunden, aber etymologisch stammt er von Hügel. Open Subtitles أصل الكلمة بالفرنسية نشأت معهم و لكنها في الحقيقة كلمة إيطالية
    Das sind unsere Bausteine, alles, was aus diesem speziellen Chemiebaukasten stammt. Open Subtitles تلك وحداتكم البنائية. يأتي كل شئ من تلك المجموعة الكيميائية.
    Das ist der erste Dunkle, das Original, von ihm stammt all das Böse, das folgte. Open Subtitles إنّه القاتم الأوّل القاتم الأصليّ الذي نشأ بعده كلّ الشرّ اللاحق
    Das stammt von dem Handabdruck aus Billys Blut. Sag mir, was du denkst. Open Subtitles هذه مأخوذة من دماء بيللي، أخبريني ماذا ترين
    Ihr Enkel hat nicht erzählt, daß er aus einer Jägerfamilie stammt Open Subtitles حفيدك لم يخبرني قط بأنه ينحدر من عائلة تجيد الصيد
    Dieser Smaragd stammt aus dem Panjshir-Tal. Open Subtitles هذه استخرجت من منجم وادي بانشير "ASH" اين هذا ؟
    Er stammt aus einer ganzen Dynastie preisgekrönter Pudel ab. Open Subtitles فهو ينحدر من سلاسة طويلة لكلاب البودل الفائزة بالجوائز
    Es stammt nicht von den üblichen Quellen. Verkäufer anonym, schweizer Nummernkonto. Open Subtitles انها لم تأتى من مكانها المعهود مصدرها بائع مجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more