"stand ich" - Translation from German to Arabic

    • وقفت
        
    • أقف
        
    • كنت واقفا
        
    • وقفتُ
        
    • وجهاً لوجه مع
        
    Vor nur 10 Jahren stand ich auf dem Eis am Nordpool. TED قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي.
    Und dann, vor einem Monat, am 23. September, stand ich an diesem Ufer und schaute hinüber zu diesem langen, langen Horizont, so weit weg, und ich fragte mich, hab ich es in mir? TED ومنذ شهر في الثالث والعشرين من سبتمبر وقفت على الشاطئ ونظرت الى ذلك الافاق البعيد والطويل وسألت نفسي هل انتي جاهزة؟
    Es war eigentlich lächerlich, aber mir fiel nichts Besseres ein, und so stand ich da. TED كان من الحماقة فعل ذلك حينها حقاً، لكن لم يخطر ببالي أمر غير ذلك، وهناك وقفت.
    Also, wie gesagt, da stand ich nun mit dem weißen Eisbärengewehr, passend zu... Open Subtitles حسنا، كما كنت أقول، كنت أقف هناك ممسكاً المسدس فى وجه الدب
    Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber heute Morgen um 3 Uhr stand ich an der Ecke Thornton Square und sah in beide Richtungen und wen sehe ich da plötzlich auftauchen, unseren Freund. Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين وفجأة , خمّن من الذى ظهر فجأة, انه صديقنا ثانية
    Als ich nach Hause kam, stand ich 20 Minuten lang in der Küche und starrte sie an. TED أمّا أنا فعِندَ عودتي للمنزل فقد وقفتُ أحدِّق في هذه الحشرةِ لحواليّ 20 دقيقةً في المطبخ
    Endlich stand ich einem von ihnen gegenüber. Open Subtitles أخيراً ، أصبحتُ وجهاً لوجه مع أحدهم
    An jenem Tag im Stadion stand ich auf als kluger Feigling. TED ذلك اليوم في الملعب، الذي وقفت فيه كجبان ذكي .
    Nach vier Stunden stand ich auf und stauchte das Team zusammen. TED و بعد عدة ساعات من هذا, وقفت, و طلبت من هذا الفريق أن يتنحى جانياً
    Heute vor einem Monat stand ich dort. 90 Grad südlich, die Spitze des unteren Endes der Welt, der geografische Südpol. TED من شهر واحد بالضبط لقد وقفت هناك 90 درجة جنوبا في قمة اسفل العالم . القطب الجنوبي الجغرافي
    Vor zwei Jahren stand ich auf der TED Bühne in Arusha, Tanzania. TED قبل عامين وقفت في مسرح تيد في أروشا، تنزانيا.
    Dann stand ich 36 Stunden lang auf einer 30,5m hohen Säule. TED ومن ثم وقفت على رأس عمود طوله مئات قدم لمدة ٣٦ ساعة
    Am 11. Mai letzten Jahres stand ich allein am geographischen Nordpol. TED في الحادي عشر من شهر مايو العام الماضي، وقفت بمفردي في القطب الشمالي الجغرافي.
    Freitag stand ich unter deinem Fenster, im Regen... und rief immer wieder deinen Namen. Open Subtitles مساء الجمعة وقفت خارج نافذتك فى المطر أصرخ بإسمك
    Das letzte Mal stand ich mit sechs auf dieser Bühne. Open Subtitles آخر مرة وقفت فيها على المسرح كُنتُ في السادسة.
    In der dritten Stunde, Mathe, stand ich ganz hinten. Ich stand ganz hinten, weil die Rüstung kein Hinsetzen erlaubte. TED في حصة الرياضيات الثالثة، كنت أقف في الجزء الخلفي للفصل، وأقف في الجزء الخلفي للفصل لأنّ الدرع لم يسمح لي بالجلوس.
    Sie war wunderschön und konnte singen. Ich war so verliebt in sie, und da stand ich und prahlte. TED وكانت جميلة وتستطيع الغناء. وكنت مغرمًا بها، وكنت أقف متباهيًا هناك.
    stand ich nicht an der Seite meiner Brüder, als die Stadt eingenommen wurde... und ich mein Leben neben euch riskiert habe? Open Subtitles ألم أقف مع اخوتي عندما اخترقنا المدينة مخاطراً بحياتي بجانبك،
    Da stand ich mit dem Fernseher und er sagte: Hast du mich gehört? Open Subtitles كنت واقفا هكذا وأحمل التليفزيون ثم سمعت نفس الصوت يقول
    Vor ein paar Wochen stand ich auf einem meiner entführten Trucks und... Open Subtitles كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع
    Einmal stand ich mit einer Dragqueen an der Unisex-Toilette an. Open Subtitles أتذكر واقفا ... كنت واقفا في طابور للحمام للجنسين وراء الملكة السحب , أليس كذلك؟
    Vor genau 30 Jahren stand ich dort, wo ihr steht. Open Subtitles الآن، لقد وقفتُ شَخصياً مَكانكُم منذُ قُرابةَ 30 عاماً مَضَت
    Und so stand ich der Grimassenfrau direkt gegenüber. Open Subtitles ها أنا ذا، وجهاً لوجه مع ذات الوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more