Vielleicht studiere ich deshalb noch. Da kann man leichter gegen etwas kämpfen. | Open Subtitles | -ربما أني ، لذلك ، مازلت ادرس فأنت تجد شيئاَ تصارعه |
studiere diese Schriften, diese werden dir für deinen weiteren Weg Kraft geben! | Open Subtitles | ادرس هذه الكلمات.. فسوف تعطيك قوة للرحلة.. |
Ich bin Doktorandin am MIT und zufällig studiere ich atmosphärische Wissenschaften. | TED | أنا طالبة دكتوراه في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، وتصادف أنني كنت أقوم بدراسة علوم الغلاف الجوي. |
Er kam dann und fragte mich, ob ich studiere. | Open Subtitles | ومن ثم نهض وتوجه نحوي و سألني إن كنتُ طالبة |
Ich studiere jetzt Medizin. | Open Subtitles | أنا طالب بكلية الطب الان 424 00: 53: 10,583 |
Ich studiere Gene, die Pflanzen resistent gegen Krankheiten und tolerant gegen Stress machen. | TED | لقد درست المورثات التي تجعل النباتات مقاومة للمرض وقادرة على إحتمال الإجهاد. |
Das Fachgebiet, das ich studiere, hat in erster Linie mit Sexualität zu tun. | Open Subtitles | و من الواضح أن موضوع دراستي مبني كليا على الجنس |
Glauben Sie mir. Ich studiere seine Arbeiten seit Jahren. | Open Subtitles | صدقيني، لقد درستُ أعماله لعديد من السنوات |
Okay, was du aber vielleicht nicht über mich weißt... ist, dass ich eigentlich schon mein ganzes Leben Hexerei studiere... | Open Subtitles | حسنا , ولكن الذى لا تعرفيه عنى هو انى بالفعل كنت ادرس السحر طيله حياتى |
Wie es wichtig ist, dass ich Tabakasche studiere und eine Form von der anderen unterscheiden kann. | Open Subtitles | كأهمية أن ادرس رماد التبغ واتمكن من تمييز وجود عفن على واحدة عن الآخرى |
Und so vergehen 20 Jahre – ich bin nun Studentin im Aufbaustudium am MIT, studiere künstliche Intelligenz, wir schreiben das Jahr 1997 und die Nasa hat gerade den ersten Roboter auf den Mars gebracht. | TED | و هكذا مرت 20 عاما الان انا طالبة دراسات عليا في معهد ماساشوستس للتقنية ادرس الذكاء الاصطناعي العام 1997 انزلت وكالة ناسا اول روبوت على سطح المريخ |
- Ich unterrichte nicht, ich studiere. | Open Subtitles | إنني لا أدرّس إنني أتعلم, إنني طالبة في السنة الثانية |
Ich studiere und arbeite. | Open Subtitles | لأني مجرد طالبة جامعية تحضر الدروس وتعمل. |
Ich studiere nur mein Fach, wie es jeder richtige Student, der danach strebt... | Open Subtitles | لقد كنت أدرس موضوعي مثل أي طالب يسعى لطلب المعرفة |
Ich studiere im zweiten Jahr Kommunikation, Fernsehen und Massenmedien. Im Grunde versuche ich ein ganz normales Leben. Das wollte ich immer als Kind. | TED | أنا طالب في السنة الثانية وأدرس الاتصالات والتليفزيون ووسائل الإعلام. وأحاول بشكل عام أن أعيش حياتي كأي فتىً طبيعي، وهو ما طالما رغبت فيه. |
Sir, ich studiere diese Stürme schon mein Leben lang. | Open Subtitles | سيدي، لقد درست الأعاصير لطيلة حياتي حسناً؟ |
Seit über einem Jahrzehnt studiere ich Jugendliche, die aus der Schule gedrängt wurden, sogenannte Schulabbrecher. | TED | لأكثر من عقد من الزمن، درست الشباب الذين تم طردهم من المدرسة، ما يسمى بـ"التسريح" |
Das ist genau das, warum ich ihn studiere. | Open Subtitles | هذا هو سبب دراستي له |
Ich studiere schon seit 10 Jahren Aufstände. Ich kenne jeden Stein, der seit dem ersten Jahrhundert geworfen wurde. | Open Subtitles | لقد درستُ الحركات المتمرّدة طوال العِقد الماضي وأعرف عن كل حَجَر تمّ القائه منذ القرن الأول |
Wenn ich Medizin studiere, wäre das toll für den Lebenslauf. | Open Subtitles | أعني، لو قرّرتُ الإلتحاق بكلية الطبّ سيبدو هذا جيداً جداً في طلب إلتحاقي |
Alter, ich studiere Psychologie. | Open Subtitles | أنا متخصص في علم النفس، أنت تعرف ذلك. |
Ich studiere forensische Anthropologie und Maschinenbau. | Open Subtitles | أنا أعمل للحصول على شهادة في علم الإنسان التخصصي و أنا في منتصف الطريق للحصول على أخرى في الهندسة |
Ich studiere Ameisen and zwar weil ich gerne darüber nachdenke, wie Organisationen funktionieren. | TED | أنا أدرس النمل، وهذا لأنني أحب أن أفكر في كيفية عمل المنظمات. |