Aber wenn die Leute erfuhren, wofür ihr Sohn angeklagt war, bekam sie diese Sympathie nicht. | TED | لكن عندما علم الناس ما اتهم به ابنها لم تتلق ذلك التعاطف |
Und dann haben Sie TV Guide, ein Fox-Eigentum, das dabei ist, die Video Awards zu sponsern – aber sie dann aus Sympathie zum traditionellen Fernsehen absagt, um sich nicht großzutun. | TED | وعندما تستعرض قائمة البرامج التلفزيونية في قنوات فوكس، تشاهد برنامجا برعايتها لتوزيع الجوائز للفائزين في ألعاب الإنترنت، والذي ألغي بدعوى التعاطف مع تلفزيون البث التقليدي، شعور بعدم الإرتياح. |
Was uns offenbart wurde: die unsichtbaren Bande und Bindungen der Sympathie, die uns zusammenbringen, um eine menschliche Gemeinschaft zu werden. | TED | ما نراه حبيساً: الروابط الخفية وأواصر التعاطف التي تجمعنا لنصبح المجتمع الإنساني. |
Also rechnet nicht mit ihrer Sympathie. | Open Subtitles | لذا أنا لا أَعتمد على العطف الكثيرِ. |
Er hat die Sympathie, er hat das Mädchen. | Open Subtitles | يحصل على العطف يحصل على الفتاة |
Damit wirst du Sympathie ernten. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي ستجعل الناس تتعاطف معك |
Haben Sie keine Sympathie für den Fuchs? | Open Subtitles | في هذه الحالة، لا تتعاطف مع الثعلب؟ |
Zeige etwas Sympathie für dein Ziel und du machst es nur noch schlimmer. | Open Subtitles | الذي لايظهر أي تعاطف مع الهدف الخاص به، ولكي تزيد الأمر سوءا |
Ich kann deine Sympathie für den Kerl, der mir das Messer an den Hals hielt, nicht teilen. | Open Subtitles | انا آسفه,لكن لا أتفق معك فى هذا التعاطف الرجل إقتحم المنزل هنا و وضع سكينا على رقبتى |
Es gibt eine Menge Sympathie für Kambodscha. | Open Subtitles | هناك الكثير من التعاطف في العالم مع كامبوديا |
Ich bitte euch alle, der Junior-Klasse etwas Sympathie zu zeigen. | Open Subtitles | أطلب منكم جميعاً إبداء التعاطف لصفنا الأول |
Dann brauchen wir wohl alle etwas Tee und Sympathie. | Open Subtitles | إذا فجميعنا نحتاج بعض الشاي وقليلاً من التعاطف لقد انتهيت من مناقشة ذلك |
Sympathie mit Rebellen ist ein Verstoß gegen die Krone die mit dem Tode bestraft wird! | Open Subtitles | التعاطف مع المتمردين هو جريمة ضد التاج. ويعاقب عليها بالإعدام. |
Gibt es eine Gewichtsgrenze für Sympathie? | Open Subtitles | هل أصبح هنالك حد وميزان لمستويات التعاطف ؟ |
Wir erleben gerade eine riesige Welle beispielloser Sympathie für die Besucher und einen internationalen Aufschrei der Empörung gegen die Fünfte Kolonne, wegen der von ihr begangenen Gräueltat. | Open Subtitles | شهدنا كمّاً هائلاً لم يسبق له مثيل من التعاطف تجاه الزائرين و شجباً دولياً ضد الرتل الخامس و جريمته الوحشية التي نفذها |
- Sympathie oder Empathie? | Open Subtitles | -هل ذلك العطف أَو التعاطف؟ |
- Euer Ehren, ich verstehe wem Ihre Sympathie gehört... | Open Subtitles | سيدي القاضي , أَفْهم مع من تتعاطف |
Währenddessen gehen die TV-Blogger in den Streik, in Sympathie mit den Fernsehautoren. | TED | وفي تلك الأثناء يضرب أيضا معدي البرامج التلفزيونية في تعاطف مع كتاب النصوص في التلفزيون. |