♫ Dum da ta da dum ♫ ♫ Dum da ta da dum ♫ ♫ Da ta da da ♫ Das ist viel Macht. | TED | ♫ دوم دا تا دا دوم ♫ ♫ دوم دا تا دا دوم ♫ ♫ دا تا دا دا ♫ هناك الكثير من القوة. |
Ma ta ta ku la. | Open Subtitles | إنّك لا تتعلّمين أبدا ما تا تا كو لا |
Wing ta lao wo chey. "Die Geschichte, die erzählt werde, beginnt somit." | Open Subtitles | "وينغ تا لاو وو تشي"، هكذا تبدأ رواية تتناقلها الأجيال. |
♫ Dum ta da da dum dum ta da da dum ♫ Ihr Musikerfreund wird Sie stoppen und sagen, "Weisst Du, diese Titelmusik für Eure Datenrevolution, das ist eine Oper, das ist Wagner. | TED | ♫ دوم تا دا دا دوم دوم تا دا دا دوم ♫ حسنا ، سيوقفك صديقك الموسيقي فوراً ويقول : "هل تعلم ، إن موضوع الموسيقى هذا والخاص بموسيقى الثورة المعلوماتية ، إنها عبارة عن أوبرا ، إنها أوبرا "واغنر". |
Wenn sie keine Prim'ta mehr in sich tragen konnten, gingen sie nach Kheb. | Open Subtitles | و عندما كانوا لا يستطيعون حمل يرقة الجواؤلد كانوا يذهبون إلى كيب |
TA: Wir wissen bis jetzt nur, was in der Gerichtsakte steht. Aber es scheint, als ob es wieder ein Beispiel dafür ist. | TED | تريفور: حسنا حتى الآن، نحن نعلم فقط ما يخرج في ملف المحكمة، ولكن يبدو أنها تشير إلى انها مثال آخر على ما قلنا |
ta Prohm, Angkor Innenhof Angkor, KAMBODSCHA | Open Subtitles | فناء أنغكور تا بروم أنغكور - كمبوديا |
Ja, alle seine Kontakte von der "Euskadi ta Askatasuna". | Open Subtitles | (نعم , جميع معارفه من (أوسكادي تا أسكاتاسونا " تعني : (وطن الباسك والحرّية) وهي منظمة ارهابية " |
Nu gu ba ta gu ba. | Open Subtitles | نو غو با تا غو با |
Nu gu ba ta gu ba. | Open Subtitles | نو غو با تا غو با |
Wing ta lao wo chey. | Open Subtitles | "وينغ تا لاو وو تشي". |
Dein ta puo. Dein Onkel. | Open Subtitles | عمك تا بون عمك |
ta, Cher... | Open Subtitles | تا - شار - |
- ta puo. | Open Subtitles | - تا بون |
- ta puo! | Open Subtitles | - تا بون |
Bald kann ich keine Prim'ta mehr tragen. | Open Subtitles | لم يتبق لى وقت طويل قبل أن لا أعود قادرا على حمل يرقة الجواؤلد |
wird angedeutet, dass das FBI die Reise dieser Männer nach Syrien ermöglicht hat, obwohl sie selbst nie darüber nachgedacht hatten. TR: Vielen Dank. Das ist verblüffend. TA: Danke. | TED | تشير إلى أن "م ت ف" مكّن هؤلاء الرجال من التحرك على طول مخطط للذهاب إلى سوريا عندما لم يكونوا أبدا أقرب إلى هذا في المكان الأول ت رايلي: شكرا جزيلا, هذا مدهش تريفور: شكرا لكم |