"ta" - Translation from German to Arabic

    • تا
        
    • يرقة
        
    • تريفور
        
    ♫ Dum da ta da dum ♫ ♫ Dum da ta da dum ♫ ♫ Da ta da da ♫ Das ist viel Macht. TED ♫ دوم دا تا دا دوم ♫ ♫ دوم دا تا دا دوم ♫ ♫ دا تا دا دا ♫ هناك الكثير من القوة.
    Ma ta ta ku la. Open Subtitles إنّك لا تتعلّمين أبدا ما تا تا كو لا
    Wing ta lao wo chey. "Die Geschichte, die erzählt werde, beginnt somit." Open Subtitles "وينغ تا لاو وو تشي"، هكذا تبدأ رواية تتناقلها الأجيال.
    ♫ Dum ta da da dum dum ta da da dum ♫ Ihr Musikerfreund wird Sie stoppen und sagen, "Weisst Du, diese Titelmusik für Eure Datenrevolution, das ist eine Oper, das ist Wagner. TED ♫ دوم تا دا دا دوم دوم تا دا دا دوم ♫ حسنا ، سيوقفك صديقك الموسيقي فوراً ويقول : "هل تعلم ، إن موضوع الموسيقى هذا والخاص بموسيقى الثورة المعلوماتية ، إنها عبارة عن أوبرا ، إنها أوبرا "واغنر".
    Wenn sie keine Prim'ta mehr in sich tragen konnten, gingen sie nach Kheb. Open Subtitles و عندما كانوا لا يستطيعون حمل يرقة الجواؤلد كانوا يذهبون إلى كيب
    TA: Wir wissen bis jetzt nur, was in der Gerichtsakte steht. Aber es scheint, als ob es wieder ein Beispiel dafür ist. TED تريفور: حسنا حتى الآن، نحن نعلم فقط ما يخرج في ملف المحكمة، ولكن يبدو أنها تشير إلى انها مثال آخر على ما قلنا
    ta Prohm, Angkor Innenhof Angkor, KAMBODSCHA Open Subtitles فناء أنغكور تا بروم أنغكور - كمبوديا
    Ja, alle seine Kontakte von der "Euskadi ta Askatasuna". Open Subtitles (نعم , جميع معارفه من (أوسكادي تا أسكاتاسونا " تعني : (وطن الباسك والحرّية) وهي منظمة ارهابية "
    Nu gu ba ta gu ba. Open Subtitles نو غو با تا غو با
    Nu gu ba ta gu ba. Open Subtitles نو غو با تا غو با
    Wing ta lao wo chey. Open Subtitles "وينغ تا لاو وو تشي".
    Dein ta puo. Dein Onkel. Open Subtitles عمك تا بون عمك
    ta, Cher... Open Subtitles تا - شار -
    - ta puo. Open Subtitles - تا بون
    - ta puo! Open Subtitles - تا بون
    Bald kann ich keine Prim'ta mehr tragen. Open Subtitles لم يتبق لى وقت طويل قبل أن لا أعود قادرا على حمل يرقة الجواؤلد
    wird angedeutet, dass das FBI die Reise dieser Männer nach Syrien ermöglicht hat, obwohl sie selbst nie darüber nachgedacht hatten. TR: Vielen Dank. Das ist verblüffend. TA: Danke. TED تشير إلى أن "م ت ف" مكّن هؤلاء الرجال من التحرك على طول مخطط للذهاب إلى سوريا عندما لم يكونوا أبدا أقرب إلى هذا في المكان الأول ت رايلي: شكرا جزيلا, هذا مدهش تريفور: شكرا لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more