"tag auf" - Translation from German to Arabic

    • اليوم على
        
    • اليوم في
        
    • يوم في
        
    Wie wirkt sich der 24-stündige Konsum von Angst jeden Tag auf unsere Demokratie aus, auf unsere Gedankenfreiheit? TED كيف يؤثر تعاطي الخوف طوال ساعات اليوم على صحة نظامنا الديمقراطي؟ على صحة فكرنا الحر؟
    Ein Tag auf dem Mars ist etwa genau so lang wie auf der Erde, plus etwa 39 Minuten. TED و طول اليوم في المريخ يساوي طول اليوم على الأرض، زائدا 39 دقيقة.
    Die Sonne steht hoch. Ich werde den Tag auf der Aussichtsplattform verbringen. Open Subtitles الشمس قد أفلت ، يجدر بي أن امضي اليوم في المشاهدة من المنصة
    Den ganzen Tag auf der Arbeit habe ich diese Power gespürt. Open Subtitles كل يوم في العمل أنا فقط زيارتها هذه الطاقة، وهذا موجو.
    Schwarze sehen einander jeden Tag auf der Straße verrecken. Open Subtitles حتى اتأكد انك اصبحت بخير الاخوة يرون بعضهم كل يوم كل يوم في الشارع
    Ich hoffe den ganzen Tag auf eine einzige Minute mit Ihnen dabei kenne ich Sie nicht mal. Open Subtitles انتظر طوال اليوم على امل قضاء دقيقة أخرى معك وانا حتى لا أدرى
    Den Tag auf meiner Veranda vergesse ich nie... als Sie mir was über das Stargate-Programm sagen wollten. Open Subtitles لن أنسى أبداً ذلك اليوم على الشرفة الأمامية لبيتي.. عندما قلت أنك أردت إخباري بأمر عن برنامج بوابة النجوم
    Sie sagten, er hat den ganzen Tag auf den Mannschaftsdecks gearbeitet, bis zum Drill. Open Subtitles يقولون انه يعمل كامل اليوم على الطوابق الفوضية حتى الحفر.
    Sie waren an dem Tag auf der Brücke. Open Subtitles لقد كنت هناك ذلك اليوم على الجسر.
    - Ich arbeite in... - Scott, Augenblick. An dem Tag auf dem Boot. Open Subtitles سكوت انتظر لحظه ذلك اليوم على القارب
    Ich denke immer wieder an den Tag auf dem Bahnsteig. Open Subtitles أفكّر في ذلك اليوم على منصة القطار
    Ich bin dem Plunder den ganzen Tag auf Twitter nachgejagt. Ich habe es bis Abbot Kinney und zurück geschafft. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن الطريقة طوال اليوم في التويتر بالطبع, كان علي الذهاب
    Die alten Kleider waren schön und gut, wenn man den Tag auf dem Liegesofa verbrachte. Open Subtitles الأزياء القديمة ستكون جيدة إن قضى أحدهم اليوم في دعوة ما، لكن إن أراد أحد أن ينجز شيئاً ما
    HERBST 1990 Wir wollen eine sichtbare uniformierte Präsenz 24 Stunden am Tag auf allen Bahnhöfen im Umkreis von 80 Kilometern rund um Rostow. Open Subtitles خريف عام 1990 ...نقوم بوضع مراقبة بالزي الرسمي على مدى 24 ساعة في اليوم في كل محطة قطار ضمن 50 متر في روستوف
    50 Shows am Tag auf 52 Bühnen. Open Subtitles خمسون عرضا في اليوم في 52 شارع مختلف
    An jenem Tag auf dem Spielplatz... habe ich etwas gespürt. Open Subtitles ذلكَ اليوم في الملعب شعرتُ بشيء
    Erzählen Sie mir von dem Tag auf dem Rummel, Mr. Masahashi. Open Subtitles أخبرنا بذاك اليوم في الكرنفال يا سيد (ماساهاشي)
    Es kommt mir wie gestern vor, der erste Tag auf dem College, wir wurden unzertrennlich. Open Subtitles يبدو الأمر كالبارحة، أول يوم في الجامعة لقد أصبحنا غير قابلين للإنفصال هل تتذكر ماذا أطلقوا علينا؟
    Im Fegefeuer wachte ich jeden Tag auf... ohne irgendeinen Beweis, dass ich dich je würde retten können. Open Subtitles كل يوم في الأعراف , أستيقظت من دون أي دليل بأني سأنقذك أبداً
    Ich hätte dich früher gefragt, aber das war der erste Tag auf dem Plan, von dem ich dachte, dass du zu Hause sein würdest. Open Subtitles كنت سأطلب يدك مبكرُا ولكن هذا هو أول يوم في الجدول والذي ظننت أنك ستكونين فيه بالمنزل
    Jeden Tag auf dem Weg zur Schule, fahre ich durch die Innenstadt vorbei am Gerichtshof nur damit ich einen flüchtigen Blick für die Welt bekomme, die ich mal beherrscht habe. Open Subtitles كل يوم في طريقي للمدرسة، أمر بوسط المدينة بالقرب من المحكمة العليا فقط لأخذ نظرة بسيطة على العالم الذي كنتُ يوما أمتلكه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more