- Aber wir haben keine Angst. - Er ist sehr tapfer. Ehrlich. | Open Subtitles | لكننا لسنا خائفين انه شجاع جدا, هذة الحقيقة |
Ich muss tapfer alle Unbill ertragen. | Open Subtitles | يجب أن تكون شجاع , شجاع جدا لتحمل افتراءات الحياة |
Die meisten Menschen würden es nicht mal versuchen. Das war sehr tapfer. | Open Subtitles | العديد من الناس لم تحاول حتى لقد كان تصرفاً شجاعاً |
Ja, General, gelogen haben Sie zwar sehr tapfer, aber nicht überzeugend. | Open Subtitles | نعم يا سيدى ،انت تكذب على بشجاعة ولكن ليس باقناع |
Tun Sie's schnell. Ich bin nicht tapfer, und die Warterei könnte durchaus... | Open Subtitles | من فضلك قم بالأمر بسرعة أنا لست شجاعا ولا أريد الانتظار |
Ein Held macht Dinge, für die kein anderer tapfer genug ist. | Open Subtitles | البطل يفعل أشياء ليس لدى أحد أخر الشجاعة للقيام بها |
Du wirst ganz tapfer sein müssen, hörst du? | Open Subtitles | يجب أن تكون شجاع أيمكنك أن تكون كذلك من أجلي ؟ |
Auf einmal so tapfer, wenn sein großer Alien-Freund da steht. | Open Subtitles | شجاع بالصدفه لوجود اصدقائه الغرباء بجواره هنا |
Nun, komm schon. Es zeigt, dass ich tapfer und kühn wie ein Ritter bin. | Open Subtitles | حسناً، هذا يبرهن أنى شجاع و جرئ مثل فارس |
* So tapfer * * so bereit um alles zu tun was man tun kann * | Open Subtitles | شجاع للغاية مستعد تماماً أن تحقق ما يمكنك أن تحققه |
Was eine Geschichte. So tapfer von dir, dass du uns daran beteiligst. | Open Subtitles | ـ يالها من قصة ، أمر شجاع منك مشاركتنا أياها. |
Seid tapfer und rechtschaffen, auf dass Gott euch lieben möge. | Open Subtitles | لا تخاف فى مواجهة أعدائك كن شجاعاً ليحبك الله |
Für einen solchen Mann, stark und tapfer, würde ich alles tun. | Open Subtitles | شخصاً مثل .. شخصاً قوياً و شجاعاً كنت لأفعل أي شيئاً من أجله |
Wir leben in großartigen Zeiten wir müssen all unsere Ängste und Sorgen tapfer ertragen. | Open Subtitles | نحن نعيش في أوقات رائعة. يجب أن نواجه كل قلقنا و مخاوفنا بشجاعة |
Ich finde, du hast etwas Schreckliches durchgemacht... und die Situation trotzdem unglaublich tapfer gemeistert. | Open Subtitles | أعتقد أنك ذهبت من خلال شيئا فظيعا، وكنت التعامل معها بشجاعة لا تصدق. |
Man kann leicht tapfer sein, wenn man frei und bei seinen Freunden ist. | Open Subtitles | من السهل ان يكون المرؤ شجاعا عندما يكون حرا ومع اصدقائه |
So wie du für die OP deines Dads tapfer sein musst. | Open Subtitles | مثلما يحتاج أبيك ان تكون شجاعا من اجل عمليته |
Manchmal strauchelte ich, ich hatte schlechte Tage, aber ich habe erkannt, dass tapfer zu sein nicht leicht sein soll. | TED | أحيانا كنت أتعثر، عشت أياما صعبة، ولكنني أدركت أن الشجاعة ليس من المفترض أن تكون سهلة. |
Sie sind keine Feiglinge, sie sind tapfer angesichts der Gefahren. | Open Subtitles | هم لن يكونوا جبناء هم سيكونون شجعان تجاه الخطر |
Nicht nur damit sie mich beschützt, auch um mich daran zu erinnern, dass ich tapfer sein muss. | Open Subtitles | ليس لحمايتي فقط ولكن أخبرني أنها ستذكرني كي أكون شجاعًا |
Sie waren tapfer, aber sie waren unterlegen. | Open Subtitles | كانوا شجعاناً , لكنهم لم يستطيعوا الصمود فقُضى عليهم |
Der Sprechende Hut hat gesagt, dass wir in diesen schweren Zeiten tapfer sein müssen. | Open Subtitles | قبعة التـّصنيف طلبت منـّا التـّحلي بالشجاعة والقـوّة في هذه الأوقات العصيبة. |
Man muss nur tapfer genug sein, es zu erkennen. | Open Subtitles | إنّما عليك أن تكون شُجاعاً بما يكفي لترى ذلك. |
Du bist sehr tapfer. | Open Subtitles | أنتِ شجاعةٌ جدّاً. |
Auf einmal so tapfer, wenn sein großer Alien-Freund da steht. | Open Subtitles | الشجاع الآن فَجْأة، مَع مقام صديقه الكبير الأجنبي هناك. |
Ich denke das Beste ist, wenn wir sie auf dem Weg treffen, weit weg von jedem, der diese Narren als tapfer ansehen könnte. | Open Subtitles | أظنُ أنهُ من الأفضل أن نقابلهم خلال رحلتهم بعيداً عن أيّ شخص قد يظن أن الحمقى يلبعون دور الشجعان. |
- Du hast dich tapfer gehalten, mein Junge. | Open Subtitles | أنت عضو فرقة حقيقي،يا ولدي. |