"theoretische" - Translation from German to Arabic

    • نظري
        
    • النظري
        
    • النظرية
        
    • نظرية
        
    • إفتراضي
        
    Tatsächlich wird sie die schlimmste Aussage der Physik genannt, und das ist mehr als nur eine theoretische Kuriosität. TED في الحقيقة، وصف ذلك بأنه أسوء تنبؤ في الفيزياء، وهذا أكثر من مجرد فضول نظري.
    Und ich werde Ihnen ein kleines Beispiel dazu geben. Aber es gibt tatsächlich eine theoretische Begründung dafür, warum Technologie sich in exponenzieller Weise entwickelt. TED وسوف أعرض عليكم عينة صغيرة من ذلك، ولكن هناك في الحقيقة سبب نظري لسبب تطور التكنولوجيا على نحو أسي.
    Es ist zudem der große theoretische Durchbruch der Biologie. TED إنه أيضا الانتصار النظري الرائع لعلم الأحياء.
    und wir erforschen theoretische Neurowissenschaft. und wir erforschen die Funktionsweise des Neocortex. TED و ندرس علم الأعصاب النظري ، و ندرس كيف تعمل قشرة الدماغ الحديثة.
    Ich werde diese Gleichung nicht erklären, aber die theoretische Physik ist ein wirklich erstaunliches Gebiet. TED حسنا , لن أقوم بشرح هذه المعادلة و لكن الفيزياء النظرية موضوع مدهش حقا
    Bei Untersuchungen der Higgs-Theorie entdeckten theoretische Physiker, nicht durch ein Experiment, aber dank der Kraft der Mathematik, dass das Higgs-Feld nicht unbedingt nur in der Form existiert, die wir heute kennen. TED عند دراسة نظرية هيقز, اكتشف علماء الفيزياء النظرية, ليس عن طريق التجربة ولكن باستخدام قوة الرياضيات, أنه ليس بالضرورة أن يكون مجال هيقز موجودا فقط بالطريقة التي نشاهدها اليوم.
    Das ist eine theoretische Frage. Open Subtitles حسناً, إنك تسألين سؤال إفتراضي
    Aber ehrlich gesagt, für eine rein theoretische Übung... überwogen die Kosten den Nutzen. Open Subtitles لكن، وبكل صدق، فبسبب تمرين نظري دقيق.. نسبة التكلفة المنفعية كانت عالية جداً..
    Wir hoffen, mit Ihrer Formel als theoretische Basis... eine Brücke von einer parallelen Raumzeit zu unserer zu errichten. Open Subtitles نحن نأمل أن نستخدم برهانك كأساس نظري لإقامة جسر من زمن فضائي مماثل للزمن الخاص بنا
    Es ist eine theoretische Verbindung, die bei hohen Temperaturen die Hitze dispergieren kann. Open Subtitles وهو مركب نظري قادر على تشتيت الحرارة في درجات حرارة عالية.
    Das ist eine sehr theoretische Frage. Open Subtitles إنه سؤال نظري و لذلك لم أفكر فيه
    Das ist sehr beeindruckend, für theoretische Arbeit. Open Subtitles انه مذهل جداً بالنسبة لعمل نظري
    Sie brauchen Fahrstunden, eine theoretische Prüfung, Eis-Praxis, Nachtfahrten und Langstrecke. Open Subtitles تحتاج إلى درجة القيادة الأساسية، اختبار النظري والممارسة الطريق الجليدية، القيادة ليلا والممارسة لمسافات طويلة.
    Im Ministerium vertritt man die Auffassung, dass eine theoretische Einweisung vollauf ausreicht. Open Subtitles إنها رؤية الوزارة فالتعليم النظري كافي
    Und außerdem macht sie sich um die theoretische Frage Gedanken. Open Subtitles rlm; ثم تشعر بالقلق أيضاً rlm; بسبب السؤال النظري.
    Wir bearbeiten theoretische Modelle und untersuchen abstrakte Regelsysteme, um die mathematischen Modelle dahinter zu verstehen. TED نعمل عليه عن طريق النظرية ننظر إلى نظم القواعد الصارمة ونفكر في الرياضيات وراءها
    Ich begrüße den Vorsitzenden unseres wissenschaftlichen Vorstands und den Sidney-Leavitt-Professor, für theoretische Physik in Berkeley, Open Subtitles من سروري ان اقدم رئيس لجنتنا الإستشارية العلمية و سيدني ليفيت أستاذ الفيزياء النظرية في بيركيلي
    Von Neumann war aber schon in höhere theoretische Gefilde abgehoben. Er stellte abstrakte Studien an, nämlich wie man betriebssichere Maschinen mit betriebsunsicheren Bauteilen bauen konnte. TED إذا، فون نيومن كان محلقا في سحابة نظرية يقوم بدراسات تجريدية عن كيفية صناعة آلة يعتمد عليها من مكونات غير معتمدة
    Es ist eine beeindruckende Erfolgsgeschichte, und wir blicken zurück und sagen: nun, wir hatten das nicht von Anfang an theoretisch durchdacht, aber im Rückblick, gibt es theoretische Veränderungen in der wissenschaftlichen Ausbildung. TED إنها سجلات تتبع مثيرة للإعجاب، ولذلك نرى للوراء ونقول، حسنا، لم ندرس هذا الأمر نظريا منذ البداية، لكن حينما ننظر للوراء، نجد أن هناك توجهات نظرية في التعليم العلمي.
    Zur Zeit gibt es keine theoretische Grenze für die Lebensdauer einer einzelnen Zelle. TED لا يوجد حاليًا أي حدود نظرية لعمر خلية واحدة.
    Kriegsspiele... theoretische Invasionen. Open Subtitles مناورات! غزو إفتراضي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more