Auf der einen Seite ist Indien eine hinduistische Gesellschaft, ohne Tradition von Homophobie. | TED | من جهة، تعتبر الهند مجتمعا هندوسيًا، بدون وجود أي تقليد لرهاب المثلية. |
Ist das irgend 'ne kranke japanische Tradition, oder so 'n Scheiß? | Open Subtitles | هل هذا تقليد ياباني مريض أَو بَعضاً من القذارة ؟ |
Eine wunderbare Umgebung, wie Sie hoffentlich finden werden, und ein großartiges Symbol bester viktorianischer Tradition. | TED | وهو عرض رائع، كما أتمنى أن تجدوه، ورمز رائع لأفضل ما لدى التقليد الفيكتوري. |
Heute führen wir ihre Tradition fort,... auf eine Weise, die meine Onkel stolz machen würde. | Open Subtitles | اليوم، نواصل التقليد الذي ابتدؤا به بطريقة من شأنها أن تجعل أعمامي فخورين بي |
Es ist nicht Teil der vulkanischen Tradition, das, was verschenkt wurde, zurückzuerhalten. | Open Subtitles | أنه ليس من عادة الفولكان أن يستعيد ما يعطيه كهدية مجددًا. |
Auch eine Tradition. Die meisten kommen mit einer kalten Dusche davon. | Open Subtitles | ثمة تقليد قديم رائع معظم الناس يبتعدوا عن الدش البارد |
Ist 'ne Tradition. Morgen Abend kommt er ins Bestattungsinstitut für seine Familie. | Open Subtitles | إنه تقليد ، ليلة الغد سيكون هناك في جنازة العائلة الحزينة |
Die hat seit 2000 Tradition und wird jedes Jahr dekadenter gestaltet. | Open Subtitles | تقليد منذ عام 2000 كل مرة أكثر تدهوراً من السابق |
Es ist unsere Tradition, dass wir nichts anderes als die Siegertrophäe mit nach Hause nehmen. | Open Subtitles | لدينا تقليد غير أي شيء آخر سوى الكأس بطل نحن لن يعود إلى الوطن. |
Mit einer Fortdauer von über einer Million Jahre ist die Handaxt-Tradition die älteste künstlerische Tradition in menschlicher und die Menschheit begründender Geschichte. | TED | تمتد على مدى ملايين السنين، تقليد الفأس اليدوي هو أطول التقاليد الفنية في تاريخ البشرية والإنسان البدائي. |
Die Tradition, die sie untersuchten, testeten sie, indem sie Leute, die morgens auf ihrem Weg zur Arbeit waren, baten kurz anzuhalten und etwas auszuprobieren. | TED | التقليد الذي اختبروه اختبروه بسؤال الناس الذين كانوا في طريقهم إلى العمل صباحًا للتوقف ومحاولة شيء ما |
In den ältesten Büchern in der Tradition Homers gibt es nur eine geringe Annäherung an die Selbstwahrnehmung. | TED | لذلك يمكنكم رؤية أن في أقدم كتب التقليد الإغريقي هوميروس، هناك زيادة صغيرة في كون الكتب تقترب من مفهوم التأمل الذاتي. |
Und sie reflektieren eine Dichotomie von Kunst und Vergnügen auf der linken und rechten Seite; Tradition und Revolution an der Spitze und am Boden. | TED | وتعكس تناصف بين الفن و الحياة على اليمين واليسار, التقليد الموروث والثورة بين الأعلى والأسفل. |
Und ich hoffe, in 30 Jahren wird euer Nachwuchs die Tradition weiterführen. | Open Subtitles | أن يقوم صغيرك بنفس التقليد والأن,ماذا عن القليل من الشراب؟ |
Meine Vorgänger waren bemüht, alles zu bewahren, und ich folge dieser Tradition. | Open Subtitles | اسلافى تركوا كل شىء كسابقه وسوف أتبع التقليد ذلك ايضا |
In Asien gibt es eine alte Tradition, die Geschlecht als fließendes Mysterium preist. | TED | هناك عادة قديمة في الثقافة الآسيوية تحتفل بالغموض المائع للجنس. |
In jeder religiösen Tradition gibt es den sogenannten äußeren Weg und den inneren Weg, oder auch den exoterischen und den esoterischen Weg. | TED | في كل التقاليد الدينية هناك ما تسمونه المسار الخارجي والمسار الداخلي ، أو المسار الظاهر والمسار المقصور على فئة معينة. |
Ich respektiere die Traditionen von niemandem, das ist irgendwie meine Tradition. | Open Subtitles | لا أحترم تقاليد أي أحد ويبدو أن هذا من تقاليدي |
Vielleicht Teil der Tradition in deinem Land. Davon verstehe ich nichts. | Open Subtitles | ربما يكون هذا جزء من العادات في بلدك، لا أعرف بشأن ذلك |
Es ist Tradition, sich auf die Nase zu boxen. Halt still. | Open Subtitles | بالواقع، تقاليدنا هي أن أضربك في أنفك، لا تبرح مكانك. |
Es war am Abend vor der jährlichen Sechs-Meter-Yacht-Regatta und die Larrabees gaben, wie es schon seit 30 Jahren Tradition war, eine Party. | Open Subtitles | كانت ليلة سباقات اليخوت ذات الستة أمتار طولاً وكما هي العادة في الثلاثين سنة الماضية عائلة لارابي كانت تقيم حفلة |
Alles was man tut, ist entweder Tradition oder hat praktische Gründe. | TED | كان لكل شيء تفعله اما معنى تقليدي او فائدة عملية. |
Nicht nur hat Sie uns alle hier zusammen versammelt und kochte ein köstliches Essen, aber sie begann auch mit einer neuen Tradition. | Open Subtitles | ليس أنها أحضرتنا جميعاً هنا وطبخت لنا هذه الوجبة الرائعه لكنها بدأت تقليداً جديداً |
Anders als in westlicher Tradition ist der chinesische Drache ein Symbol für Macht, Stärke und Wohlstand. | TED | خلافا للتقاليد الغربية، فإن التنين الصيني يرمز للسلطة، والقوة، والثروة. |
Und wie es schon seit 12 Jahren Tradition ist: | Open Subtitles | .. وكما كان تقليدنا طوال الـ12 عاماً الماضية |
Die Päpste haben sich von 2000 Jahren katholischer Tradition abgewandt. | Open Subtitles | لأن البابا والفاتيكان أداروا ظهورهم لألفين سنة من التراث المسيحي |
Und auch Frauen aus Kambodscha haben mich berührt, schöne Frauen, Frauen, die die Tradition des klassischen Tanzes in Kambodscha aufrecht erhielten. | TED | ولقد تأثرت بِنساء كمبوديات, نساء جميلات, نساء حملن تراث الرقص التقليدي في كمبوديا. |
Wie wär's mit der alten amerikanischen Tradition der Selbstverteidigung? | Open Subtitles | ماذا عن العرف الأمريكي القديم للدفاع عن النفس؟ |