"um einen gefallen" - Translation from German to Arabic

    • خدمة
        
    • معروفاً
        
    • معروفًا
        
    • صنيعاً
        
    • عن معروف
        
    • لخدمة
        
    • صنيع
        
    • صنيعًا
        
    • تطلب منه معروف
        
    Wir wollen von guten Ländern hören, daher bitte ich Sie alle um einen Gefallen. TED نريد أن نسمع عن الدول الخيرة، لذا، أريد أن أطلب منك خدمة.
    Er weiß, dass du dankbar bist. Deshalb will er dich um einen Gefallen bitten. Open Subtitles انة يعرف مدى امتنانك و لذا يريد طلب خدمة منك
    Bevor Sie auflegen, möchte ich Sie um einen Gefallen bitten. Open Subtitles قبل أن أذهب يا سيدي أريد أن أطلب منك خدمة بسيطة
    Lily, bevor du etwas sagst oder machst, bitte ich dich um einen Gefallen. Open Subtitles ليلي ، ليلي ، قبل ان تقولي أي شي أطلب منك معروفاً
    Ich bitte nicht um einen Gefallen, ich bitte um eine Anstellung. Open Subtitles أنا لا أطلب منك معروفاً .. أنا أطلب منك توظيفي
    Sie hat getan, was von ihr verlangt worden ist, und jetzt bitte ich dich um einen Gefallen. Open Subtitles قامت بما طلبته منها، والآن أطلب معروفًا منك
    Wie kannst du hier einfach auftauchen und mich um einen Gefallen bitten? Open Subtitles كيف تأتون الى هنا بدون أموال وتسألوننى عن خدمة ؟
    Das ist okay, denn ich will gar nicht um einen Gefallen bitten. Open Subtitles لا مانع عندي،لانه انا لن أطلب منك اي خدمة
    Ich muss sie um einen Gefallen bitten, Bill. Open Subtitles أريد أن أطلب منك خدمة أعرف أني لا استحق هذا
    Mein Freund, ich werde offen sein. Ich bitte Dich um einen Gefallen. Open Subtitles . الآن أنظر , سأكون صريح . أريد خدمة منك
    Aber wenn du mich um einen Gefallen bittest und mein Privatleben beleidigst, ist das vermutlich keine großartige Taktik. Open Subtitles لكنلوستطلبينمني خدمة, اهانة حياتي الخاصة ليست أفضل طريقة
    Ich bin auf dem Weg. Ich muss dich um einen Gefallen bitten. Open Subtitles أنا في طريقي إلى هناك علي أن أطلب منك خدمة
    Ich hätte wissen sollen, dass ich dich nicht an deinem wöchentlichen Comic Run um einen Gefallen hätte bitten sollen. Open Subtitles لا يمكن أن أطلب منك خدمة بالموعد الأسبوعي لقصصك المصورة
    Aber zuerst möchte ich Sie um einen Gefallen bitten. TED لكن بدايةً وقبل كل شيء، أريدكم أن تُسدوا لي معروفاً.
    Ich regle meine Angelegenheiten selbst und bitte um einen Gefallen als Ausgleich für einen Gefallen, den Sie mir schulden. Open Subtitles أنا أُديرُ الأمورَ بطريقتي و أنا أطلبُ مِنكَ معروفاً مُقابلَ معروفٍ تدينهُ لي
    Ich kann ihn nicht alle zehn Minuten anrufen und ihn um einen Gefallen bitten. Open Subtitles لا يُمكنني الاتصال بهِ كل عشر دقائِق أطلبَ منه معروفاً
    Wenn ich Sie in der Zwischenzeit um einen Gefallen bitte und Sie es tun? Open Subtitles لو في الوقت الحالي طلبت منك معروفًا وإلتزمت به
    Ich muss dich nur um einen Gefallen bitten. Ja. Nur einen Gefallen. Open Subtitles ـ أريد فقط أن أطلب منك صنيعاً واحد ـ فقط صنيع واحد
    Ich bat nicht um einen Gefallen. Open Subtitles لم اسألك عن معروف
    Willst du mit mir ausgehen, oder mich um einen Gefallen bitten? Open Subtitles هل ستطلب منى الخروج فى موعد أو أنك تحتاج لخدمة
    Im Geiste von anderen helfen zu wollen, muss ich dich um einen Gefallen bitten, du weißt schon, als ein Absauger. Open Subtitles من منطلق مساعدة الآخرين حيال حريّتهم أودّ منك صنيعًا بصفتك مصّاص سحر.
    Ari, du musst Gus um einen Gefallen bitten. Open Subtitles عليك أن تطلب منه معروف وتقابله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more