"um genau" - Translation from German to Arabic

    • في واقع
        
    • أدق
        
    • على وجه الدقة
        
    • للدقة
        
    • سنفعل مثلما
        
    • عند تمام
        
    • بالتحديد عند
        
    • في تمام
        
    Ich verliere es immer noch, Um genau zu sein, also kein Jogging. Open Subtitles مازلت افقد المسار في واقع الامر لذا لن أهرول معك آسف
    Um genau zu sein, wir haben eine Menge Arbeit vor uns. Open Subtitles في واقع الأمر، أمامنا الكثير من العمل للقيام بهِ.
    - Was sind das? Decken. Zusatzdecken, Um genau zu sein. Open Subtitles بطانيات، بطانيات إضافية بشكلٍ أدق.
    Sie fangen an mit einem Knoten oben am Seil und dann machen Sie weiter mit noch zwei Knoten in einem Abstand zwischen zehn und 20 Zentimetern, Um genau zu sein. Open Subtitles إذاً فعليك إضافة عُقدتان على مسافة ما بين 10 و 20 سم على وجه الدقة
    Kaluza sagte sich also: Einstein konnte die Gravitation in Gestalt von Verzerrungen und Krümmungen des Raumes erklären, eigentlich von Raum und Zeit, Um genau zu sein. TED لذلك، فقد قال كلوتزة في قرارة نفسه، أينشتاين استطاع شرح الجاذبية بوصف الفراغ بنيان قابل للتعقر و الإنحناء -- في الواقع الفراغ المكاني الزماني، توخيا للدقة.
    In seinem Büro, Um genau drei Uhr. Open Subtitles إتصل به فى مكتبه عند تمام الثالثة
    Um genau 1.21 Uhr und Null Sekunden... sehen wir ihn und die Zeitmaschine wieder. Open Subtitles بالتحديد عند الساعة 1و 21 دقيقة صباحاً... و يجب أن نلحق به و ألة الزمن... .
    und wenn sie Daddy auch wirklich vertrauen will... dann soll sie Um genau 7 Uhr heut abend das Licht auf der Veranda einschalten, okay? Open Subtitles وهل هي قادرة على الثقة بوالدك عليها أن تضيء الإنارة الأمامية في تمام الساعة السابعة
    Um genau zu sein, hätte ich gewusst, dass es deinem Rücken schlecht geht, hätte ich dich dieses Jahr nicht spielen lassen. Open Subtitles في واقع الأمر لو كنت علمت أن هناك أي قلق بشأن ظهرك لم أكن لأدعك تلعب هذه السنة
    Um genau zu sein, ist, dass ihr mein Boot geklaut habt und meine Freunde als Geiseln haltet das, was schlecht für meinen Blutdruck ist. Open Subtitles في واقع الأمر، تسرق قاربي وتحتجز أصدقائي رهائن ذلك ما هو سيئ لضغط الدم لديّ
    Das heißt, er ist jetzt braun, aber die Originalfarbe war weiß und blau... ein sehr charakteristisches Weiß und Blau, Um genau zu sein. Open Subtitles ولكن الصبغ الأساسي لها كان أزرق وأبيض البيضاء مميزة جدا والأزرق في واقع الأمر
    "Brauchen", Um genau zu sein. Open Subtitles نحتاجه شكل أدق
    623 Um genau zu sein. Open Subtitles 623بشكل أدق
    In Afrika Um genau zu sein. Open Subtitles لقد كنت بعيدا، في أفريقيا على وجه الدقة.
    Ketamine, Um genau zu sein, so etwa 250 Milligramm. Open Subtitles الكيتامين، على وجه الدقة. في حدود 250 ملليغرام.
    In unserem Regal zu Hause haben wir eine Sammelbox der Serie "24" auf DVD -- Staffel sechs, Um genau zu sein. TED في رفوف منازلنا، نحن لدينا مجموعة من حلقات مسلسل "24" -- الموسم السادس على وجه الدقة.
    Eine blonde Chefärztin, Um genau zu sein. Open Subtitles طبيبة مقيمة شقراء، للدقة
    Sie können heute Vormittag Um genau 11:05 Uhr bei 35,04° Nord und 116,49° West sehen, wie ein arroganter und habgieriger Mensch mit dem Tode bestraft wird. Open Subtitles "انتبهوا , عند تمام الساعة 11 و الخمس من صبيحة هذا اليوم" عند الإحداثيات 35.04 شمالاً و 116.49 غرباً سترون شخصاً متعجرفاً و جشعاً
    Um genau 1.21 Uhr und Null Sekunden... sehen wir ihn und die Zeitmaschine wieder. Open Subtitles بالتحديد عند الساعة 1و 21 دقيقة صباحاً... و يجب أن نلحق به و ألة الزمن... .
    Die Chance, dass etwas Um genau dieselbe Uhrzeit passiert stehen bei 1 zu 3600. Open Subtitles لذلك فإن فرصة حدوث شيء عشوائي ما في تمام أية ساعة هو 1 من كل 3600

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more