Willst du das Vermächtnis deines Vaters diesen beiden Clowns anvertrauen? Hey, das ist nur ein Umweg - auf einer sehr langen Strasse. | Open Subtitles | هل تثق بوضع موروث والدك في يد هؤلاء المهرجين ؟ هذا مجرد منعطف في رحلة طويلة جداَ |
Weil du beim letzten Mal, als du das sagtest, einen sechsstündigen Umweg genommen hast. | Open Subtitles | أجل لإنه في المرة الأخيرة التي قلتِ فيها هذا الكلام ، أخذتِ منعطف لـ6 ساعات |
Du gehst immer einen Umweg, um das zu kriegen, was du willst. | Open Subtitles | أنت دوماّّ تسلك الطريق الطويل لتحصل على مرادك ، أليس كذلك ؟ |
Ja, meine Zeit könnte zwar eine halbe Stunde besser sein, aber ich traf eine heiße Schnitte bei Meile 7. Wir nahmen einen Umweg, und hatten unseren eigenen Mini-Marathon, hinter einer Schrottkarre. | Open Subtitles | نعم، وقتي كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ مثل نِصْف ساعةِ أقل لَكنِّي قابلتُ فتاة مثيرة جدا في الميل السابع. وأَخذنَا إنعطاف سريع |
Er kann sich für den Umweg entscheiden, anstatt für den konditionierten Reflex. | Open Subtitles | فبوسعه اتّخاذ المنعطف عوضًا عن الاستجابة المشروطة. |
Du solltest mich als eine Art Umweg auf deinem Lebensweg sehen. | Open Subtitles | يجب أن تفكري بي وكأنني تحويلة في طريق حياتكِ |
Sie machen irgendeinen Umweg, der gegen Ihre Bewährungsauflagen verstößt, feiern Ihre Freiheit, natürlich gerechtfertigt... durch irgendeine absurde Theorie, die im Zusammenhang zu dem Fall steht. | Open Subtitles | و ستأخذ منعطفا مخالفا لاطلاق السراح احتفالا بحريتك مبررا ذلك طبعا بنظرية سخيفة تربطك بالمتبرع |
- Der Umweg kostet uns zwei Stunden. | Open Subtitles | - حسنا. - ذلك الإنعطاف سيكلّفنا ساعتان |
Ich werde jetzt bei ihm so eine Art Zwischenstufe, einen Umweg erzeugen, auf dem sein Unterbewusstsein dich wiedererkennt als jemanden, den er liebt, als jemanden, den er beschützen möchte. | Open Subtitles | ما أفعله هو تكوين حلقة وسطيّة. مثل منعطف يتعلّم فيه عقله الباطن تمييزكِ كشخص حبيب إليه. شخص يرغب بحمايته. |
Ja, wir machten einen Umweg. | Open Subtitles | أجل، لقد أخذنا منعطف طريق أخر. |
Ja, wir machen einen kleinen Umweg. | Open Subtitles | حسنا، منعطف صغير. |
Wenn mich jemand nach meiner Meinung fragt, was aber keiner tut, würde ich vorschlagen, wir machen einen Umweg. | Open Subtitles | ,إذا كان أي شخص ليسألني عن رأيي ,و هذا ما لم يحدث سأقول أننا أخذنا الطريق الطويل الملتف |
Ich wollte nur einen Umweg machen. | Open Subtitles | آوه , نعم أنا أخذتك فقط من الطريق الطويل الذي يؤدي إليه |
Es ist zu gefährlich, einen langen Umweg zu gehen. | Open Subtitles | إنّه خطر جداً بأن نسلك الطريق الطويل من حولنا |
Ein Umweg. | Open Subtitles | إنّه إنعطاف طفيف |
Ich versuche einen Umweg. | Open Subtitles | سأحاول إنعطاف. |
Drake? Nehmen Sie den Umweg über die Tenter Street, wenn's geht? | Open Subtitles | درايك,إسلك المنعطف الذي بعد شارع تينر,هلا فعلت؟ |
Offenbar will nicht nur Rodin, dass ich einen Umweg mache. | Open Subtitles | يبدو أن رودان ليس الوحيد الذي يريدُ مني أخذ المنعطف |
Bis auf einen kleinen Gefallen, nur ein kleiner Umweg. | Open Subtitles | بإستثناء معروف صغير، مجرّد تحويلة صغيرة. |
Eure Freunde sind auf dem Weg und ich habe kein Anzeichen von Skitter gesehen, also habe ich einen kleinen Umweg gemacht. | Open Subtitles | أصدقاءك في طريقهم و لم أر أي أثر للقافزات لذا أخذت تحويلة |
Es sei denn, du nahmst einen Umweg. Hast du das? | Open Subtitles | إلا إذا كنت أخذت منعطفا هل أخذت منعطفا ؟ |
Das ist dieser Tage ein kleiner Umweg. | Open Subtitles | يعتبر منعطفا صغيرا هذه الأيام |
Entschuldige den Umweg. | Open Subtitles | أسف على الإنعطاف |