Und ich dachte: Wenn ein Muster diese unterschiedlichen Elemente vereinen kann, dann kann es fast alles. | TED | وفكرت أن إذا كان النمط يمكنه توحيد هذه العناصر المتفاوتة فإنه يستطيع فعل أي شيء |
Ich war beim Mittagessen um die Ecke, und ich dachte plötzlich, ich käme vorbei. | Open Subtitles | لقد كنت أتناول الغداء بالقرب من القسم، وفكرت فجأة في المرور بك هنا. |
Wir hatten eine Meinungsverschiedenheit... und ich dachte einfach, dass er Dampf ablässt. | Open Subtitles | كان بيننا خلاف وظننت أنه يبتعد ليترك لنا حيزاً لنفكر بحرية |
und ich dachte ich würde viele Frauen in meinem Appartement vorfinden. | TED | وظننت حينها .. انني عندما سأعود الى غرفتي سيكون هناك الكثير من الاناث |
Wir haben hier ein kleines Problem mit den Einheimischen. - und ich dachte... | Open Subtitles | أظن أنه لدينا مشكلة هنا مع السكان المحليين و ظننت أنه ربما |
und ich dachte, Molekülgewicht klänge weniger streberhaft als Molekülmasse. | TED | وفكرت في أن الوزن الجزيئي قد بدا أقل تعقيدا من الكتلة المولية. |
und ich dachte mir, ich starte ein Barefoot College -- College nur für die Armen. | TED | وفكرت بأن أبدأ كلية بيرفوت كلية للفقراء فقط |
und ich dachte, nein, das ist ein sehr intimer Blick, aber es ist nicht der Blick, den eine Tochter ihrem Vater zuwirft. | TED | وفكرت بأنه لا يمكن أن تكون إبنته لأن نظرتها حميميه جداً وهي نظرة لا تعطيها الأبنه لوالدها |
Und ich dachte: "Wie könnte es? | TED | وفكرت ، كيف يمكن ذلك ؟ لأنني فقدت كل شيء |
Tom Krens kam mit Bilbao zu mir und hat mir alles erklärt, und ich dachte, er sei verrückt. | TED | قدم إلي توم كرينز ومعه بلباو وشرح لي كل شيء وظننت وقتها بأن مجنون |
Dann kam ich zu dir und ich dachte, es wird besser und... | Open Subtitles | وأنا اختنقت ...وأتيت بالليله التاليه وظننت انه قد يكون افضل و |
Er ist ausgestiegen, und ich dachte, er würde rüberkommen, und dann hat er sich wieder ins Auto gesetzt. | Open Subtitles | خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل |
Ich wollte nicht wegfahren, und ich dachte ich könnte dich aufhalten. | Open Subtitles | لم أرد الرحيل، و ظننت أنه يمكنني إيقافك. |
und ich dachte, wieder so langweilige Bankiers und Öl-Milliardäre. | Open Subtitles | وأنا ظننت الحفلة ستقتصر على المصرفيين المملين وأثرياء النفط |
Du hast mich angelogen wegen des späten Arbeitens und ich dachte ich finde dich womöglich dort. | Open Subtitles | كذبت عليّ بشأن عملك لوقت متأخر وظننتُ أنّني قد أجدك هناك |
und ich dachte, ich könnte dir diese Liebe geben. | Open Subtitles | وأعتقدت أنه هذا النوع من الحب الذي أكنه لك |
Meine Eltern haben in der achten Klasse geschieden und ich dachte, es war meine Schuld. | Open Subtitles | والداى افترقا و أنا فى المرحلة الثامنة وكنت أعتقد أننى السبب |
und ich dachte, okay ... aufgeregter New Yorker Jude, nicht? | TED | وكنت اعتقد انه يعني حينا. يهودي متحمس من نيويورك أليس كذلك؟ |
Er trieb sich auf der Lichtung herum, und ich dachte, es wäre ein Hase. | Open Subtitles | كان يتحرك في المنطقة الغير مُشجرة و إعتقدت أنه كان أرنبا أو شيء آخر |
Wow, und ich dachte, dass das College anders werden würde als die High-School. | Open Subtitles | مدهش , وأنا اعتقدت أن الجامعة ستكون مختلفة عن الثانوية |
So was, und ich dachte, es wäre mühselig, 2 Jahrhunderte aufzuholen. | Open Subtitles | وأنا من ظننت أنّ استرجاع ما يناهز قرنين سيسبب ضائقةً. |
und ich dachte, Sie könnten der Jury das irgendwie klar machen. | Open Subtitles | و ظننتُ أنكِ بطريقة ما قدّ تتمكني من إظهار ذلك إلى هيئة المُحلّفين. |
Weil... ich habe da so eine Schwingung zwischen uns gespürt, als ich ins Büro kam. und ich dachte, Sie vielleicht auch. | Open Subtitles | شعرت بتقارب بيننا عندما دخلت المكتب, واعتقد انك شعرت بذلك ايضاً |
und ich dachte, er wolle ein reiches Mädchen heiraten! | Open Subtitles | وقد ظننت أنه لا يريد سوى الزواج بفتاة ثرية |
Ich habe etwas für dich und ich dachte, ich bringe es persönlich vorbei. | Open Subtitles | حسنًا لديّ شئ لك وإعتقدت أنه وجب عليّ أن أوصلها لكِ شخصيًا |