"und schauen" - Translation from German to Arabic

    • ونرى
        
    • و نرى
        
    • وأرى
        
    • وننظر
        
    • وانظر
        
    • و نشاهد
        
    • ورؤية
        
    • ومعرفة
        
    • ونشاهد
        
    • ويشاهدون
        
    • ولا تنظر
        
    • ثم نرى
        
    Wir werden uns alle Sicherheitsvideos der letzten Tage ansehen und schauen, wer am Kopierer herumgefummelt hat. Open Subtitles سوف نتصفّح كلّ لقطات الأمن على مدى اليومين الماضيين، ونرى من كان يتلاعب بآلة التصوير.
    Ich denke, wir sollten ein paar Geiseln nehmen, und schauen, was wir für sie bekommen. Open Subtitles أعتقد أنهُ يجب علينا أخذ رهائن بأنفسنا ونرى ماذا يمكننا أن نحصل عليه مقابلهم
    Wir sagen es ihr und schauen, für wen sie sich entscheidet. Open Subtitles لماذا لا نخبرها بالحقيقة و نرى من الذي ستختاره ؟
    Ich werde die Gerichtsakten überprüfen und schauen, ob ich ein paar Brotkrumen finde. Open Subtitles سأتحققُ مِن سِجلاتِ المَحكمة وأرى ما إذا كانَ يُمكنُني العُثور على فُتَاتٍ.
    Nun wechseln wir und schauen uns das Pro-Kopf-Einkommensniveau an. TED الآن سوف نغير وننظر إلى مستوى نصيب الفرد من الدخل.
    Sind Sie drinnen, finden Sie ein Fenster und schauen Sie heraus. TED إذا كنت بالداخل، جد نافذة وانظر للخارج من خلالها.
    Na los, Oma, wir gehen heim und schauen uns Ringen an. Open Subtitles هيا يا جدتي، سوف نذهب إلى المنزل و نشاهد المصارعة
    Wir müssen dorthin und schauen, ob er mich erkennt. Open Subtitles علينا الذهاب إلى هُناك ورؤية ما إذا كان يستطيع التعرف علىّ
    Man kann Wetterballone in die Stratosphäre schicken und Mikroben sammeln und schauen, was es da oben so gibt. TED يمكنك إرسال بالونات الطقس إلى طبقة الستراتوسفير، جمع الميكروبات، ومعرفة ما يحصل هناك.
    Wir sitzen hier nur rum und schauen Fernsehen, bis es Essen gibt? Open Subtitles ً أهذا كل شيء؟ سنجلس هنا ونشاهد التلفاز؟ حتى وقت العشاء؟
    Dann betrachten wir die Signale und schauen, ob wir sie selbst herausfinden. Fangen wir mit Sprache an. TED ومن ثم نحن في طريقنا للبحث في النقاط الساخنة ونرى اذا كنا نستطيع العثور عليها بأنفسنا. ونحن في طريقنا لتبدأ الكلام.
    Und dann warten wir die Tage ab und schauen uns an, was die Leute tatsächlich essen. TED ثم تعدّ الأيام عدا تنازليا ونرى ماذا انتهى الناس بأكله.
    Und ich möchte näher heranzoomen und schauen, ob wir noch eine höhere Auflösung bekommen. TED وأريد أن اتوسع في ذلك ونرى إذا كان يمكننا الحصول على قرار أكثر قليلاً.
    Wir sagten uns, ok, laßt uns Holly solche Probleme aufhalsen, und schauen, ob sie die Sache vermasselt. TED قلنا، حسنا، دعنا نلقي ببعض المشاكل على هولي، ونرى ما إذا كانت ستخطيء وتخرب الأشياء.
    Ändern wir also die Frequenz des Tons, und schauen, was mit dem Feuer passiert. TED لنغيّر تردّد الصّوت، و نرى ما الذي يحدث للنّار.
    Lass uns gehen und schauen, was im Berkeley Museum los ist. Open Subtitles لماذا لا نخرج و نرى اى عروض اخرى فى معرض بيركلى
    Ich kann zwei davon nehmen und so zusammensetzen und schauen, was passiert. TED أستطيع أن آخذ اثنين منها وأضعها معاً هكذا وأرى ما الذي يحدث.
    Ich würde gerne einen Haftbefehl gegen Mr. Exley erlassen und schauen, was die Ermittlungen ergeben. Open Subtitles يمكنني أن أحصل على مذكرة توقيف بحق إكسلي، وأرى إلى أين سيقودني ذلك
    Drehen wir das Gehirn um und schauen wir uns die innere Oberfläche auf dem Grund an. Das ist mein Gesichtsareal. TED لرؤية ذلك، لنقلب الدماغ وننظر إلى الجهة الباطنية في الأسفل ها هي، تلك هي منطقة الوجه خاصتي
    Sind Sie draußen, finden Sie ein Fenster und schauen Sie herein. TED وإذا كنت بالخارج، جد نافذة وانظر للداخل من خلالها.
    Wir erledigen Hausarbeiten und schauen anderen dabei zu. Open Subtitles نغني الكورس و نشاهد الآخرين يغنون الكورس
    Und Sie werden den Prozess nicht gewinnen können, wenn Sie nicht am Baum rütteln, und schauen, was herabfällt. Open Subtitles ولن تفوز بالمحاكمة دون التحرك ورؤية ما قد يحصل
    Vielleicht kannst du in meinen Kopf sehen und schauen, was nicht stimmt. Open Subtitles ربما يمكنك الدخول لرأسي ومعرفة ما الذي يحدث
    Wir tanzen auf dem Schiff, von morgens bis abends und schauen zu, wie die Sonne hinter den Pyramiden untergeht. Open Subtitles نرقص على سطح مركب من الصباح حتى الليل ونشاهد اختفاء الشمس
    Meine Enkel ziehen sich an wie sie, hören ihre Musik und schauen ihre Fernsehserien. Open Subtitles أحفادنا يلبسون مثلهم ويستمعون لنفس الموسيقى، ويشاهدون نفس المسلسلات
    Schauen Sie, ich verbrachte die letzte Stunde damit, Sie vor meinem Captain zu verteidigen, also tun Sie mir einen Gefallen und schauen Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية في الدفاع عنك أمام رئيسي، لذا أسدني معروفًا ولا تنظر إلىّ
    Wir ziehen einfach die geilen alten Böcke von den Frauen, erforschen ihre Vergangenheit in Harlan und schauen, welcher davon Drew sein könnte. Open Subtitles سوف نسحب الكلاب الضالة عن النساب ونسمعتاريخ"هارلن" ثم نرى أي منها صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more