"und sie müssen" - Translation from German to Arabic

    • وعليك
        
    • ويجب أن
        
    • وأنت يجب أن
        
    • وفي مواضع معينة يجب عليهم
        
    • ولابد أنك
        
    • وعليكم أن
        
    • كما يتعين عليها
        
    • وليس عليك أن
        
    • وعليهم
        
    Die heutige Realität sieht so aus. Wenn wir krank werden, lautet die Nachricht, dass wir Ihre Symptome behandeln, Und Sie müssen sich an eine neue Lebensweise anpassen. TED حقيقة اليوم هي أنه إذا مرضنا فسوف تتم معالجة الأعراض وعليك أن تقوم بتعديل نمط الحياة
    Wenn Sie die Art von Mann sind, der einen Bierkühlschrank in der Garage hat, dann erwarten Sie, dass jederzeit eine Party stattfinden kann Und Sie müssen bereit sein. TED إذا كنت من النوع الذي يملك ثلاجة جعة في المرآب, أنت تتوقع حدوث حفلة في أي لحظة, وعليك أن تكون جاهزا لذلك.
    Und Sie müssen eine Art Autoaufkleber haben, Sie müssen eine Antwort parat haben. TED ويجب أن أكون مستعدا دائما.. كما تعرفون للإجابة برد.
    Und Sie müssen Fledermaustöne aufnehmen. OK. Open Subtitles وأنت يجب أن تفحص كل شئ بالسونار وبسرعة
    Das sind meine Mitarbeiter Und Sie müssen mir helfen. Open Subtitles لا أعتقد ذلك. ،هؤلاءهمتحريي... وفي مواضع معينة يجب عليهم مساعدتي.
    - Und Sie müssen Murray sein. Open Subtitles - ولابد أنك موراي
    Und Sie müssen verstehen was diese Menschen fühlen und was die Familien erleben wenn es passiert. TED وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث.
    Und Sie müssen sich keine Gedanken darüber machen, wie lang das Buch ist, und ob es ein Comic ist oder ein Epos. TED وليس عليك أن تقلق من طول الكتاب وسواءًا كان فكاهياً أو بطوليًا
    Und Sie müssen viel mehr über das Wesentliche in ihrer Vereinbarung nachdenken, als über die Bezeichnungen die sie ihnen geben wollen. TED وعليهم ان يفكروا بطرق للحفاظ على اتفاقياتهم اكثر من اهتمامهم بالحفاظ على المناصب التي يريدونها
    Ihre Mutter sei im Auto, Und Sie müssen... sie ins Krankenhaus bringen. Dann würden Sie's tun, oder? Open Subtitles وعليك إيصالها إلى المستشفى، ستخرق إشارات السير عندها، أليس كذلك؟
    Und Sie müssen mir echte Informationen besorgen von den Leuten die mich umgeben. Open Subtitles وعليك أن تعطيني معلومات حقيقيّة حول العناصر التي أحيط نفسي بها
    Wenn ich Ihnen helfe, will ich volle Immunität für alle Streiche, vergangene und zukünftige, Und Sie müssen mir ein Schimpfwort beibringen das ich noch nicht kenne. Open Subtitles لو ساعدتكم، أريد حصانة كاملة من عقاب المزحات الماضية والمستقبلية وعليك أن تعلمني كلمة سباب لا أعرفها
    Und Sie müssen die Mädchen kriegen. Nur so kommen die Jungs. Open Subtitles وعليك ان تاتي بالفتيات, إنها الوسيلة الوحيدة لجلب الفتيان
    Weil ihr Auto eine Panne hat, Und Sie müssen sich den Hals mit einer kalten Limo abreiben, um abzukühlen. Open Subtitles وآلة ببسي للريجيم في مكتبك ؟ لأن سيارتك تعطلت وعليك التقاط صودا باردة لتبريد جسمك
    Aber es muss sein, damit sich die Dinge ändern, Und Sie müssen sich ändern. Open Subtitles لكن يجب أن يحدث لتتغير الأمور ويجب أن تتغير
    Und Sie müssen mir vertrauen, wenn ich sage, dass sich die Kleine in der Nähe befindet und gesund ist. Open Subtitles ويجب أن تثق بي عندما أخبرك أن الفتاة بأمان وقريبة من هنا
    Und Sie müssen es wissen, weil Sie wie viele verloren haben, vier? Open Subtitles وأنت يجب أن تعرف أنك فقدتَ, كم 4؟
    Das sind meine Mitarbeiter Und Sie müssen mir helfen. Open Subtitles لا أعتقد ذلك. ،هؤلاءهمتحريي... وفي مواضع معينة يجب عليهم مساعدتي.
    - Und Sie müssen Donald Draper sein. - Don. Open Subtitles - ولابد أنك دونالد درايبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more