"und versucht" - Translation from German to Arabic

    • وتحاول
        
    • ويحاول
        
    • وحاول
        
    • وحاولت
        
    • و حاولت
        
    • وحاولا
        
    • وحاولوا
        
    • في محاولة
        
    • محاولا
        
    • لمحاولة
        
    • و يحاول
        
    • ولا تحاول
        
    Wahrscheinlich ärgert sie sich über den Hausarrest und versucht, mir eine Lektion zu erteilen. Open Subtitles غالبًا هي مازالت غاضبة مني لأني عاقبتها وتحاول أن تلقيني درسًا لا أدري
    optical character recognition / Optische Zeichenerkennung, die ein Bild des Textes nimmt und versucht herauszufinden, was für Text sich darauf befindet. TED أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها.
    Ein schäbiger Mann Namens Estragon, sitzt bei Dämmerung neben einem Baum und versucht seine Schuh auszuziehen. TED رجل رث يدعى استراغون. يجلس بالقرب من شجرة في الغسق ويحاول خلع حذائه بدون نجاح.
    Typ Nummer eins gibt es zu... und versucht die ganze Schuld auf Typ Nummer zwei zu schieben. Open Subtitles المجرم الأول استسلم وحاول إلقاء اللوم كله على المجرم الثاني
    Falls ihr im letzten Jahr hier wart, habe Ich euch wahrscheinlich genötigt und versucht euch mein neues "EyeModule 2" zu zeigen, eine Kamera die man an einen Handspring anschliessen konnte. TED لو كنتم هنا في العام الماضي، لربما طرحتكم أرضًا ذهولًا وحاولت أن أعرض عليكم ابتكاري الجديد آيموديول 2 والذي كان عبارة عن كاميرا يتم تركيبها في جهاز الهاندسبرينج
    Alice Jardine hört das und schreit auf, springt hoch und versucht aus der Scheune zu rennen aber sie hat noch ihre Bluse über dem Kopf. Open Subtitles و أليس جارديني أيضا سمعت ذلك و راحت تصرخ و تقفز فوق و حاولت أن تشرع فى الجرى خارج الحظيرة
    und versucht nicht irgendjemand zu Tode zu erschrecken. Open Subtitles وحاولا ان لاتخيفا اي احد حد الموت
    Bleibt einfach hinter mir stehen und versucht, eindrucksvoll auszusehen. Open Subtitles أنا من سيقوم بالحديث انتم فقط قفوا بخلفي وحاولوا التظاهر بالثبات
    Die britische 2. Armee ist über links vorgerückt und versucht, zwei unserer Panzer- divisionen den Weg abzuschneiden. Open Subtitles اٍن الجيش البريطانى الثانى يتقدم اٍلى اليسار في محاولة لقطع اٍثنين من دبابات تقسيمنا من جهة اٍمدادنا الرئيسى
    Hier starrt ein Elektroingenieur auf Röhre Nr. 36 und versucht herauszufinden, warum der Speicher nicht richtig eingestellt ist. TED هذا مهندس يحدق على الأنبوب رقم 36 محاولا اكتشاف سبب عدم تركز الذاكرة
    Du hast sie als ein Mädchen kennengelernt, dass nach Hause kommt und versucht neu anzufangen. Open Subtitles قابلتها كفتاة عائدة إلى المنزل لمحاولة البدء من جديد
    Ihr nehmt meine Gestalt an und versucht es auf diese Weise. Open Subtitles سوف تتحول على هيئتي وتحاول الدخول للفتيات هذه طريقتك
    Vielleicht ist sie auf einer anderen Ebene und versucht, durchzukommen. Open Subtitles إنها قد تكون على مستوى سطحي آخر، وتحاول اختراقه
    Deine Mutter nimmt viel auf sich und versucht, alles zu schaffen. Open Subtitles تتحمل أمك ضغط كبير وتحاول التوصل للتوازن
    Aber es geht einen Schritt weiter und versucht, tatsächliche Berechnungen möglich zu machen. TED لكنه يذهب خطوة نحو الأمام، ويحاول التوفر على حوسبة فعلية.
    Es ist kein toter Körper. Es ist ein Körper, der, in diesem Fall, den Tritt spürt und versucht seinen Kopf zu schützen. TED هذه ليست جثة. هذا جسم يمكنه في الأساس في هذه الحالة بالذات ، أن يحس بمصدر القوة ، ويحاول حماية نفسه
    Der Junge kommt durch die Tür und versucht mich zu küssen, dann übergibt er sich und fängt an zu weinen. Open Subtitles أتى هذا الصبي الى الباب وحاول تقبيلي ثم تقيأ وبدأ بالبكاء
    Erinnerst du dich, als die Superlaus entkommen ist und versucht hat, mich zu kolonisieren? Open Subtitles أتذكر عندما خرج هذا القمل الخارق وحاول أن يكون مستعمرة في جسدي؟
    habe ich eine Ausgabe der New York Times genommen und versucht, Beispiele von Leuten zu finden, die Zufriedenheit künstlich erzeugen. TED فقد اخذت نسخة من صحيفة نيويروك وحاولت ان اجد بعض الامثلة عن اشخاص يولفون السعادة
    Ich hab was von ihrem Gehirn gegessen und versucht, etwas davon zu kochen. Open Subtitles قمت بأكل بعض من ادمغتهم وحاولت أن أطبخ قليل منها
    Alice Jardine hört das und schreit auf, springt hoch und versucht aus der Scheune zu rennen aber sie hat noch ihre Bluse über dem Kopf. Open Subtitles و أليس جارديني أيضا سمعت ذلك و راحت تصرخ و تقفز فوق و حاولت أن تشرع فى الجرى خارج الحظيرة
    Oh, und versucht, euch außerhalb der Sichtweite der 200 Millionen Kameras zu halten, zu denen die Regierung Zugang hat. Open Subtitles أرقام غير مألوفة، حسناً ؟ ...وحاولا الإختفاء عن الـ " 200 مليون " كاميرا
    Jeder andere bleibt in diesem Klassenzimmer und versucht etwas zu lernen. Open Subtitles والاخرين سوف يظلون هنا في هذا الفصل وحاولوا تعلم شيئا ما.
    Wahren Sie Distanz und sehen Sie zu, wie Ihr Kind eingeht und versucht, Sie zufriedenzustellen; Sie nicht zufriedenzustellen. Open Subtitles ‫ويكرّس حياته البائسة ‫في محاولة منه لإرضائكِ
    Stellt euch vor, ihr steckt zwischen tonnenschweren Eisstücken fest und versucht, euch freizuschwimmen. Open Subtitles الان تخيل نفسك محجوز بين الفين رطل من قطع الثلج محاولا السباحة الحرة.
    Aber die habe ich verloren, also habe ich den Rest des Geldes benutzt... und versucht es zurückzubekommen, damit du nicht wütend wirst. Open Subtitles لكني خسرت ، لذا استخدمت باقي النقود لمحاولة استعادتها ، كي لا تغضب
    Aber niemand kommt in meinen Laden, bedroht mich und versucht, mein verdammtes Geld zu stehlen. Open Subtitles .. لكن لا احد يدخل الى مكانى و يهددني ، و يحاول سرقة أموالي
    - und versucht das nicht allein. - Werden wir nicht. Open Subtitles ولا تحاول أن تفعل ذلك وحدك نحن لن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more