"und was" - Translation from German to Arabic

    • وماذا
        
    • وما
        
    • و ما
        
    • إذاً ماذا
        
    • إذن ماذا
        
    • مالذي
        
    • ثم ماذا
        
    • مثل ماذا
        
    • إذا ماذا
        
    • وبماذا
        
    • والذي
        
    • و ماذا
        
    • إذًا ماذا
        
    • وبالنسبة
        
    • إذن ما
        
    Und das Muster dieser Interaktionen bestimmt, ob die Ameise wieder herauskommt und was sie dabei tut. TED ونمط هذه التفاعلات يحدد ما إذا كانت النملة تعود مجدداً، وماذا تفعل عندما تعود للخروج.
    Während des Projekts waren meine Studenten und ich daran interessiert, wie Menschen miteinander interagierten und was sie mit dem Garten machten. TED عند عمله، كنت أنا و طلّابي مهتمّين جدّا في كيفيّة تفاعل البشر مع بعضهم البعض وماذا كانوا يفعلون بالحديقة.
    Die Frage ist, welche Art von Einfluss wird das auf unsere Kultur haben und was wird das für die Frauen bedeuten? TED السؤال الآن هو ، ما هو نوع هذا التأثير هل سيكون على ثقافتنا، وما هو الذى سيعنيه بالنسبة للنساء؟
    und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. TED وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا.
    Ich hatte mir eine Rolle zugelegt, um das, was ich konnte und was nicht. TED و قد بنيت كل شخصيتي حول ما أستطيع و ما لا أستطيع عمله.
    und was passiert, wenn ich sie nicht alle zum Zurückgehen bewegen kann? Open Subtitles إذاً , ماذا سيحدث إذا لم أستطـع أن أعيدهـم جميعـاً ؟
    Gehen wir nun zurück zu der Frage nach Machtverschiebung zwischen Staaten und was dabei passiert. TED الآن دعوني أعود للسوأل عن انتقال القوة بين دولتين وماذا يحدث في هذا السياق.
    und was ist wenn, während Sie Detektiv spielen Wakeley beschließt, dass es gesünder ist zu verschwinden? Open Subtitles وماذا سيحدث خلال انتحالك لعمل رجال المباحث لو قرر ويكلي انه من الافضل ان يختفي؟
    Das habe ich schon. Ok, also du kommst raus. und was dann? Open Subtitles إنها لدي ، لذا انت في الخارج وماذا بعد ذلك ؟
    Ich erdulde seit Jahrzehnten die Schwächen dieser Familie! und was bekomme ich dafür? Einige Tage! Open Subtitles أنا أتحمل نقاط ضعف هذه العائلة لفترات طويلة وماذا أجنى فى المقابل ،بضعة أيام؟
    Das Geschenkpapier hast du geholt und was hast du mir mitgebracht? Open Subtitles ـ إذاً جلبتي ورق التغليف ، وماذا أحضرتي لي ؟
    Und Sie müssen verstehen was diese Menschen fühlen und was die Familien erleben wenn es passiert. TED وعليكم أن تفهموا ما يشعر به هؤلاء الناس وما وَقْعُ ذلك على عائلاتهم عندما يحدث.
    und was heute passiert ist, in gewisser Hinsicht, angsteinflößend, weil es nie zuvor passiert ist. TED وما يحدث اليوم هو، بشكل ما ، مخيف لأنه لم يحدث أبدا من قبل.
    Wir haben viel darüber gehört, was sie tun können und was nicht. TED لقد سمعنا الكثير حول ما يمكنهم وما لا يمكنهم القيام به.
    All das hat mit dem Arbeitsgedächtnis zu tun; was wir tun können und was nicht. TED كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله.
    BF: Was bedeutet das und was sagt uns das? TED برايان فريدمان: إذاً ماذا يعني هذا؟ وبماذا يخبرنا؟
    und was, wenn man eine Batterie in einer Petrischale züchten könnte? TED إذن ماذا إن أمكن أن ننتج بطارية في طبق بتري؟
    Wenn ihr 2013 besorgt seid, weil ihr eine Depression habt, geht ihr zum Arzt und was erhaltet ihr? TED في ٢٠١٣: إذا ساورك الشك حول الإصابة بأعراض الإكتئاب وذهبت للطبيب ، عندها مالذي ستحصل عليه؟
    und was kommt als Nächstes? Wo werden wir sich verändernde Grenzen und neugeborene Staaten sehen? TED ثم ماذا بعد ؟ أين سوف نجد تغيرات في الحدود مجدداً و دول جديدة سوف تولد ؟
    Wir brauchen auch ein paar Dinge. - und was? Open Subtitles نعم، نحن بحاجة لبضعة أشياء، أيضا مثل ماذا ؟
    und was ist danach, wenn der MI6 die Entscheidung, mir mein Leben zurückzugeben, für keine gute Idee hält? Open Subtitles إذا ماذا لو, بعد ذلك, الإم آي 6 قررو ان عودتي إلى العالم ليست بالفكرة الجيدة؟
    Ich war nie ein großer Kirchgänger, und was ich auf Schlachtfeldern gesehen habe, ließ mich daran zweifeln, wozu es Gott überhaupt gibt. Open Subtitles لم يسبق لي ان كنت الرجل الذي يذهب للكنيسة والذي رأيته في ساحة المعركة تركني اتساءل عن هدف الله منه
    und was wir herausfinden, wenn wir diese bekannten Arten kartieren, ist eine bestimmte Verteilung. TED و ماذا نجد إذا قمنا بتعيين الكائنات المعروفة في هذا النوع من التوزيع.
    und was passiert, wenn du die Spur umdrehst, um zu sehen, wer sich vor dir eingehackt hat? Open Subtitles إذًا ماذا حدث حين عكستِ الآثار لتبيّن من قام بالاختراق قبلك؟
    Und, was euch zwei betrifft, seit ihr auf dem Campus seid, gab es verschiedene Vorfälle. Open Subtitles وبالنسبة إليكم أنتم الأثنان منذ أن وصلتم فى هذا الحرم الجامعي هناك عدة حوادث
    und was wir tun ist, wie beginnen einfach und arbeiten uns hoch zu den lebenden Systemen. TED إذن ما نقوم بعمله هو البدء بنموذج بسيط ثم نطور عملنا ليبلغ نموذج الأنظمة الحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more