"und weiß" - Translation from German to Arabic

    • وأبيض
        
    • والأبيض
        
    • وبيضاء
        
    • وأعلم
        
    • و يعرف
        
    • أبيض أو
        
    • في الأبيض
        
    • واعلم
        
    • والأسود
        
    • ولا تعلم
        
    • ويعرف
        
    • وأعرف
        
    • وابيض
        
    • و أعرف
        
    • وهو يعرف
        
    Er trug schwarz und weiß: Slipper über Socken, eine fusselige Jogginghose, ein geschecktes Sweatshirt, eine gestreifte Skimütze, die in die Stirn gezogen war. TED ارتدى أسود وأبيض و نعال فوق الجوارب سروال و سترة صوفية قبعة تزلج مخططة تدلت على جبينه.
    Wir sind ein perfekter Treffer, wenn man es so betrachtet, Schwarz und weiß. Open Subtitles نحن شريكين مثالين وما إلى ذلك إذا سلكنا ذلك الطريق، الأسود والأبيض
    Die Berge waren groß und weiß, wie wilde Schafböcke. Open Subtitles الجبال كانت طويلة وبيضاء
    Ich kenne Declan und weiß, dass er es schwer hat, mit dem Tod seines Vaters im Sommer klarzukommen. Open Subtitles وأعلم بمعاناته في التعامل مع موت أبيه منذ مطلع الصيف.
    -Er hat recht. Er kennt uns und weiß, wozu wir fähig sind. Open Subtitles لأنه علي صواب , أبينا يعرفنا و يعرف ما يقدر عليه كل منا
    Sie würden auch Schwarz für Weiß und weiß für Schwarz ausgeben, wenn Ihnen jemand widerspräche. Open Subtitles أنت تتجادل إذا كان الأسود أبيض أو الأبيض أسود وإذا كان هناك أي شخص يعارضك.
    Blau und weiß, los, kämpft, gewinnt. Los, kämpft, gewinnt. Open Subtitles تقدّم يا فريق الأزرق في الأبيض قاتل واربح، تقدّم قاتل واربح
    Ich sehe der Zukunft entgegen und weiß, dass es nichts gibt, was wir nicht zusammen schaffen würden. Open Subtitles والان انا انظر الى المستقبل واعلم انه لا يوجد شئ لايمكننا ان نفعله سويا
    Die Dilemmata der Liebe und des Verlangens bringen keine einfachen Antworten wie schwarz und weiß, gut und schlecht, und Opfer und Täter hervor. TED ومعضلات الحب والرغبة أنها لا تسفر عن إجابات بسيطة فقط عن الأبيض والأسود والخير والشر والضحية والجاني
    Sie ist aktiv in der Kirche tätig und weiß von den Anschuldigungen in diesem Fall nichts. Open Subtitles وهي من نشطاء الكنيسة ولا تعلم شيئا عن التهم في هذه القضية.
    Er sieht die Polizei und weiß, dass es schnell und abgeschieden passieren muss. Open Subtitles يرى الشرطة ويعرف أنّ الأمر يجب أن يجري بسرعة وفي مكان منعزل.
    Damals sah ich das Leben nur schwarz und weiß. Open Subtitles رجوعاً عندما رأيت الحياة عبارة عن أسود وأبيض
    Du gibst gerne Reden und so, aber nicht alles ist schwarz und weiß. Open Subtitles انه فحسب، اعلم أنك تحب إلقاء الخطاب والأشياء ولكن ليس كل شيء أسود وأبيض
    Und er schwört sich, dass der nächste Mann, den er sterben sieht, clever ist, reich und weiß. Open Subtitles فيقسم أن الشخص القادم الذي يُحكم عليه بالموت... سيكون ذكي وثري وأبيض
    Sie tragen eine rot und weiß gestreifte Krawatte... - mit einem halben Windsorknoten. Open Subtitles أنت ترتدي ربطة عنق بلون الأحمر والأبيض المقلم
    Nur der Naive sieht sie in schwarz und weiß. Open Subtitles فقط وجهة النظر الساذجة في الأسود والأبيض
    Die Stadt, so ruhig und weiß. Open Subtitles المدينة صامتة وبيضاء كلياً
    Ich versuche dir nur zu sagen, dass ich dir vertraue und weiß, dass du die richtige Entscheidung treffen wirst. Open Subtitles إنما أقول أني أثق بك، وأعلم بأنك ستختار الخيار الصائب.
    Er ist sehr weise und weiß alles über Sogo. Open Subtitles انه حكيم جدا و يعرف كل شئ عن سوجو
    Sie würden auch Schwarz für Weiß und weiß für Schwarz ausgeben, wenn Ihnen jemand widerspräche. Open Subtitles أنت تتجادل إذا كان الأسود أبيض أو الأبيض أسود وإذا كان هناك أي شخص يعارضك.
    Blau und weiß, los, kämpft, gewinnt. Blazers! Open Subtitles تقدّم يا فريق الأزرق في الأبيض قاتل واربح، "بلايزرز"
    Schön, dass du fragst, du bist süß und nett und alles, aber ich hab dich hier gesehen und weiß, du mischst da mit. Open Subtitles انني ممتنة بسؤالك هذا وانتشخصاًلائقالمظهروكلهذا,لكن.. لكنني ارى العمل هنا, واعلم ما الشيء المنخرط به
    Extrovertierte bevorzugen schwarz und weiß -- konkrete, einfache Sprache. TED يفضّل المنفتحون الأبيض والأسود والأمور الملموسة واللغة البسيطة.
    Glücklicherweise, ist sie nur ein Kind und weiß gar nichts über uns und was wir vorhaben. Open Subtitles لحسن الحظّ هي طفلة، ولا تعلم شيئًا عنّا أو عمّا نخطط له.
    Er erkennt das Problem und weiß damit umzugehen. Der Tanz ist sein Übergangsverhalten, das ihm erlaubt, sich neu zu orientieren. TED إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم.
    Ich bin ein gelernter Neurowissenschaftler und weiß ein wenig darüber wie sich das Gehirn bei Stress verhält. TED أنا عالم أعصاب متدرب وأعرف قليلا عن كيفية عمل المخ تحت الضغط
    Weil ihr Puritaner, ihr denkt, die Welt ist nur schwarz und weiß. Open Subtitles لأن امثالك المطهرين يعتقدون أن العالم اسود وابيض فقط
    Danke, diesmal habe ich das Zubehör und weiß, wie man es benutzt. Auf bald. Open Subtitles شكرا لك، كيو , لكن هذة المرة عندي الأدوات و أعرف كيف أستعملهم
    Er ließ sie bei jemandem zurück und weiß, wo. Open Subtitles لقد تركهما مع شخص ما وهو يعرف مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more