"unmöglich" - Translation from German to Arabic

    • ممكن
        
    • مُحال
        
    • مُستحيل
        
    • هذا مستحيل
        
    • محال
        
    • مستحيلا
        
    • من المستحيل
        
    • ممكناً
        
    • ذلك مستحيل
        
    • مستحيلاً
        
    • محتمل
        
    • ممكنا
        
    • مُستحيلاً
        
    • مستحيلة
        
    • لايمكن
        
    - Ich will ihn alleine sprechen. - Das ist leider unmöglich. Open Subtitles اريد التحدث معه على انفراد اخشى ان هذا غير ممكن
    unmöglich, dass er letzte Nacht hereingekommen ist. Open Subtitles مُحال أنّ يكون قدّ ولج إلى هنا اللـّيلة الماضية.
    Ich versuche ein Kind zu adoptieren, aber mein Job macht es mir unmöglich. Open Subtitles أنا أُحاول تبني طفل، لكن عملي يجعل الأمر مُستحيل
    Jetzt ist es unmöglich. Ich verachte dich, weil du mich kalt lässt. Open Subtitles الآن هذا مستحيل أكرهك لانك لم تعد قادر على التأثير فيّ
    Es ist unmöglich dass dieser Brustknochen und das Brustbein von derselben Person stammen. Open Subtitles محال أن تكون هذا القبضة وعظم القصّ هذا جاءتا من الشخص نفسه
    Doch wenn ich diese Wohnung durchsuche, würde ich Dinge finden, die unsere Zusammenarbeit unmöglich machen. Open Subtitles لكن بلا شك لو فتشت شقتك و وجدت أشياءً ذلك سيجعل عملنا معا مستحيلا
    Wir wissen deshalb heute, dass sie zu Leistungen fähig sind, die die Forschung für absolut unmöglich gehalten hat, als ich angefangen habe. TED وذلك ما نعرفه اليوم، إنها قادرة على أداء ما كان يعتقد بأنه من المستحيل تماما من خلال العلم عندما بدأت.
    Tut mir leid, aber Sie müssen verstehen, das ist absolut unmöglich. Open Subtitles أسفة, لكن يجب ان تعى أن هذا لكن يكون ممكن
    Ich sagte, ich hatte nicht damit gerechnet, nicht, dass es unmöglich sei. Open Subtitles قلتُ أن هذا لم يكن متوقعاً. لم أقل أنه غير ممكن.
    Außerdem sind in vielen Fällen, in denen ein einseitiges Handeln unmöglich oder nicht erstrebenswert wäre, multilaterale Aktionen ein gangbarer Weg. UN هذا علاوة على أن العمل المتعدد الأطراف ممكن في حالات كثيرة يكون التدخل الانفرادي فيها مستحيلا أو غير مستصوب.
    unmöglich, dass diese Kumpel-Vertrauensshow echt ist. Open Subtitles مُحال أن يكون تصرّف على هذا النحوِ من الثقة بي حقيقيّ
    Du planst einen Ausbruch, was, wie wir beide wissen, unmöglich ist. Open Subtitles أنتَ تُخطط للهرب، وهو شيءٌ يعرف كلانا أنّه مُحال
    Das ist unmöglich. Daddy, du kannst nicht ändern, wer ich bin. Open Subtitles هذا مُستحيل يا أبتي، لا يمكنكِ تغيير ماهيّتي.
    Nun kam Ihr Tipp kam von einem Wegwerf-Handy, die erste Wahl von Kriminellen und praktisch unmöglich zu verfolgen. Open Subtitles حسنٌ، المعلومة جاءت من هاتف ذي استعمال واحد، أوّل خيار للمجرمين وتعقّبه مُستحيل فعليًّا.
    - unmöglich. Und wenn's nicht unmöglich ist, wär's mir lieber, es wäre anderswo passiert. Open Subtitles وأنا اقول لك أن هذا مستحيل ولو حدث فعلاً فيبدو أن أحداً أرسله
    Nein, das ist unmöglich. Ich stellte die Sprengsätze an der Baumgrenze auf, nicht hier. Open Subtitles , كلا , هذا مستحيل يا رجل فجرت خط الاشجار , وهو هنا
    Er kann das unmöglich gesehen haben. Open Subtitles لا محال أنه كان يستطيع أن يتواجد هناك ليرى هذا
    Es ist unmöglich, dass er da runtergeht ohne einen Plan zu haben, wir er den Job beendet. Open Subtitles محال أن ينزل إلى هناك دون خطّة لإنهاء المهمّة
    Aber ich habe herausgefunden, dass es fast unmöglich ist, jemanden zu finden, der diese Behandlung anbietet. TED ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية.
    Nach all dem, was ich glaube über Relativität zu wissen, ist das unmöglich. Open Subtitles بناءا على كل ما أعرفه بشأنها هذا ليس ممكناً
    und dass wir sie vielleicht stattdessen dazu bringen sollten, etwas nützliches zu tun. Aber er behauptete, das sei unmöglich. TED تعرفون، ربما ينبغي علينا فقط تدريبهم ليفعلوا شيئاً مفيداً. وقال لي أن ذلك مستحيل.
    Was vor wenigen Jahren für unmöglich gehalten wurde, kann nun tatsächlich gemessen werden. TED في السنوات القليلة الماضية كان هذا يعد مستحيلاً من الممكن قياسها حالياً
    In Lagos ist so vieles möglich und doch vieles unmöglich. Oft liegt der Unterschied zwischen Möglichkeit und Unmöglichkeit nur darin, wer man ist, und wenn man Glück hat, zu wem man Kontakt hat. TED هناك الكثير مما هو محتمل في لاغوس والكثير مما هو غير محتمل، وغالبا الاختلاف بين الإمكانية والإستحالة يكون ببساطة من تكون، وإذا كنت محظوظًا بما فيه الكفاية، من الذين تتصل بهم.
    aber wir beleuchten Szenarien, in denen das unmöglich ist. TED نحن مهتمون بإيجاد سيناريوهات حيث لا يكون هذا ممكنا.
    Ich weiß, es scheint unmöglich, aber eines Tages wirst du für jemand anderen bereit sein. Open Subtitles ، أعلم أن هذا يبدو مُستحيلاً لكن بيوم ما ، ستكونين مُستعدة لشخصاً آخر
    Das Licht war ungünstig, der Abstand beträchtlich und der Aufnahmewinkel war unmöglich... Open Subtitles الإضاءة كانت سيّئة بإعتبار المسافة البعيدة، و الزاوية كانت مستحيلة تقريباً.
    Sie sagen dann: "Das geht ja gar nicht, unmöglich." TED ولكنهم قالو هذا مستحيل لايمكن أن يحصل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more