Wir möchten bloß wissen... Haben Sie eine Ahnung, wer uns das antut? | Open Subtitles | نسأل فقط إن كانت لديك أى فكرة من يفعل هذا بنا |
..die Leute zu schnappen, die uns das angetan haben? | Open Subtitles | وأساعدك على تدمير الأشخاص الذى فعلوا هذا بنا |
Tu uns das nie wieder an, hörst du? | Open Subtitles | لا تفعلي هذا بنا مرة أخرى أبداً، اتفقنا؟ |
Sie konnte sich nicht vorstellen, dass New Bern uns das antun kann. | Open Subtitles | لم تكن تعتقد . ان رجال برن الجديدة سيفعلوا هذا لنا |
Oder wir entscheiden uns, der Demenz vorzubeugen, sodass uns das nie passiert, weil wir alles richtig machen, und dass es uns nicht erreicht. | TED | أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا. |
Wir beide können uns weiter bekämpfen oder wir können zusammenarbeiten und herausfinden, wer uns das antut. | Open Subtitles | .. أنا و أنت ,نستطيع أن نتفق و كأننا فى موقف عادى ،و لكننا نستطيع أن نتحد لكى نعرف من الذى فعل ذلك بنا |
Du bist nicht der Mensch, den ich auf die Welt gebracht habe. - Warum tust du uns das an? | Open Subtitles | أنتَ لستَ بالشخص الذي جلبته إلى هذا العالم لماذا تفعل هذا بنا ؟ |
Du hast uns das angetan. Du hast uns zu Vampiren gemacht. | Open Subtitles | إنّكَ مّن فعل هذا بنا حينما حوّلتنا مصّاصي دماء |
Und ihr glaubt, dass die Person, die uns das antat, Charles ist? | Open Subtitles | و تضنين ان الشخص الذي فعل هذا بنا و الشخص الذي خلفنا هو تشارلز |
Wenn ihr macht, - was ich sage. - Sie haben uns das angetan! | Open Subtitles | ـ إذا فعلتم فقط ما أطلبه منكم تماماً ـ لقد فعلت هذا بنا |
Aber, wenn sie tot ist, wie kann sie uns das dann antun? | Open Subtitles | لكن ، إذا كانت ميتة كيف يمكنُها أنّ تفعل هذا بنا ؟ |
Aber die Leute, die uns das angetan haben, sind immer noch da draußen. | Open Subtitles | والأشخاص الذين فعلوا هذا بنا مازالوا في الخارج |
Ich meine, wir würden es erlassen, falls uns das passieren würde. | Open Subtitles | ما أعنيه, إننا لن نجعل أحد يدفع إذا حصل هذا لنا |
Falls uns das jetzt passiert, gibt es eine Katastrophe. | Open Subtitles | لكن إذا حدث هذا لنا الآن، الناتج سيكون كارثياً. |
Du warst das. Du hast uns das allen angetan! Ow. | Open Subtitles | أنتِ من فعلتِ هذا أنتِ من فعلتِ هذا لنا جميعًا سوف تشاهدين كل من تحبين يموت |
Wir werden nach Stunden bezahlt. Willst du uns das versauen? | Open Subtitles | نحن نتقاضي رواتبنا بالساعة أتريدين أن تفسدي ذلك لنا جميعاً ؟ |
Aber tu uns das nicht an! | Open Subtitles | ولكن لا تفعل ذلك بنا |
Niemals." Um zu verstehen, wieso uns das passiert, und was wir dagegen tun können, müssen wir uns mit Moralpsychologie beschäftigen. | TED | لنفهم لما يحدث لنا هذا و ماذا يمكننا ان نفعل بصدده، علينا ان نتعلم المزيد عن السايكولوجية المعنوية. |
Wir werden die vernichten, die uns das hier gebracht haben. | Open Subtitles | سنقضي على أيًّا يكُن الذي أنزل بنا هذا البلاء. |
Wir sind deswegen hierher gekommen und haben es geschafft... und ich lasse nicht zu, dass uns das jemand wegnimmt, okay? | Open Subtitles | أتينا هنا لنفعلها وقد فعلناها ولن أدع أي أحد يقوم بأخذ هذا منا |
Dann warst du weg, mit der Bardame spielen. Weg, bis du uns das eingebrockt hast | Open Subtitles | .واختفيت ، ذهبت لتعبث مع نادلة البار ذهبت واحضرت لنا هذه المشاكل |
Wir bestehen also darauf, dass wir recht haben, weil es uns das Gefühl gibt, smart und verantwortlich und talentiert und auf der sicheren Seite zu sein. | TED | لذا نحن نصر دوماً على اننا مصيبون دوماً لان هذا الاصرار يجعلنا نشعر اننا اذكياء وذوي مسؤولية وحيوين وآمنين |
Wenn Sie das Ding zum Laufen kriegen, tun Sie mir einen Gefallen und finden Sie raus, wer uns das angetan hat. | Open Subtitles | اتعلم .. اذا استطعت تشغيل هذا اعمل لي معروف واعرف من الذي فعل بنا ذلك |
Wenn der Colonel im Amt bleibt, bei seiner Freigabe, wird uns das noch leid tun... und zwar sehr. | Open Subtitles | إذا بقي "الكولونيل" فى مكتبه بترخيصه سيعود هذا علينا .. |
Wo führt uns das hin? | TED | اذن اين يتركنا هذا |
Lass uns das ohne Gefühlsausbrüche oder Nervosität besprechen. | Open Subtitles | دعنا نناقش هذا بدون ما أي شخص يتفاعل تفاعل عاطفي أو عصبي |
- Tara... im Moment weiß ich nicht mal mehr, warum ich eigentlich wütend auf dich sein sollte, also lass uns das einfach vergessen, okay? | Open Subtitles | الأن أنا لا أتذكر مما كنت غاضبه منكِ بسببه لذا لماذا نحن الإثنان ننسى هذا .. حسناً ؟ |