"uns zu helfen" - Translation from German to Arabic

    • لمساعدتنا
        
    • بمساعدتنا
        
    • تساعدنا
        
    • ومساعدتنا
        
    • مساعدتنا في
        
    • ليساعدنا
        
    • لتساعدنا
        
    • لساعدتنا
        
    • تساعدينا
        
    • أن يساعدنا
        
    Ich bitte meine Freunde aus Amerika um Hilfe, Schwestern und Ärzte zu schicken, um uns zu helfen. TED أنا أطلب من أصدقائنا من أمريكا المساعدة في جلب الممرضات أو الأطباء لمساعدتنا
    Und das ist meine Aufgabe: Nicht nur das winzige Leben um uns herum zu katalogisieren, sondern herauszufinden, wer besonders geeignet ist, uns zu helfen. TED وعليه هذه هي مهمتي: ليس فقط فهرسة الحياة المجهرية من حولنا، ولكن لمعرفة ماهي مميزاتها المناسبة لمساعدتنا.
    Sie waren gekommen, um uns zu helfen. Sie waren nicht mal Norweger. Open Subtitles انهم اتوا هنا لمساعدتنا و انهم لم يكونوا نرويجيين حتى
    Ich musste ihnen doch sagen, dass der König versprach, uns zu helfen. Open Subtitles مع شعبى زحفت خلال الباب لإخبارهم ان الملك وعد بمساعدتنا
    Segne uns in dieser Zeit und schick uns deine Schutzengel, uns zu helfen... dieses Tal zu durchschreiten in unserem Glauben... und mit der Hilfe des Herrn. Open Subtitles نرجو ان تباركنا فى هذا الوقت وإرسل ملائكتك الحارسه لكى تساعدنا بقوة إيماننا أن نسير فى هذا الوادى
    Es wurde prophezeit, dass Ihr nach dem Buch suchen würdet, um uns zu helfen und uns im Kampf gegen das Böse anführt. Open Subtitles وقال أيضا أنك سوف تقوم برحلة لإحضار الكتاب ومساعدتنا أيضا والقتال معنا ضد الشياطين
    Wenn du dich weigerst, uns zu helfen, drücken wir den Knopf. Open Subtitles إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح
    Binden wir die irakische Armee ein, um uns zu helfen. Open Subtitles نحن بحاجة لاستخدام الجيش العراقي ليساعدنا
    Aber wenn du einen Weg kennst uns zu helfen, seinen Mörder zu finden würde ich dir meine Dankbarkeit zeigen und dir vergeben für deine letzte Taktlosigkeit. Open Subtitles لكن إن عرفت طريقاً لمساعدتنا في معرفة قاتله، فسأريك كيف يكون تقديري، عفوي عن إساءاتك الماضية.
    Eure Leute haben nicht das Wissen, uns zu helfen. Open Subtitles جماعتك ليس لديها المعرفة الكافية لمساعدتنا
    Schuldig oder nicht, Sie sind hier, um uns zu helfen, den Gejagten zu finden, bevor noch ein Mord geschieht. Open Subtitles مذنب أو برئ، أنت هنا لمساعدتنا على إيجاده عمن يبحث، قبل أن يقترف جريمة أخرى
    Es werden gerade Vorbereitungen getroffen, um uns zu helfen... vorübergehend an einen sicheren Ort umzusiedeln. Open Subtitles الترتيبات أعدت , لمساعدتنا بشكل مؤقت سننتقل إلى مكان آمن
    Ich will den Teufel nicht an die Wand malen, aber das CRT wird nicht rechtzeitig hier sein, um uns zu helfen. Open Subtitles التي تحمي المناطق الامنة لن أتسرع في الاستنتاج .فريق المكافحة لن يكونوا هنا في الوقت المناسب لمساعدتنا
    Das hoffe ich sehr, denn wenn Sie etwas wissen, wenn Sie glauben, einer Ihrer Patienten könnte damit zu tun haben, sind Sie verpflichtet, uns zu helfen. Open Subtitles أتمنّى حقا بأنّك تعمل، لأن إذا أنت تعرف شيء إذا تعتقد أحد ك المرضى يمكن أن يشتركوا في هذا، أنت تلزم قانونيا لمساعدتنا هنا.
    Ich erzählte ihm von Blakelock und er versprach uns zu helfen. Open Subtitles لقد أخبرته بشأن بلاك لوك. لقد وعدنى بمساعدتنا.
    Er hat sein Leben riskiert und er hatte keinerlei gesetzliche Verpflichtung uns zu helfen. Open Subtitles استغللناه كطُعم كان يعرّض حياته للخطر، ولم يكن ملزماً قانونيّاً بمساعدتنا
    Ihre Mandantin hat die Aufgabe, als Staatsangehörige der USA, uns zu helfen Terroristen auszusortieren. Open Subtitles موكلتك يفرض عليها واجبها كأميركية بمساعدتنا على التخلص من الارهابيين
    Dann haut sie ab, statt uns zu helfen. Open Subtitles لن تساعدنا إذا فعلنا ذلك, فهي سوف تهرب ولن نجدها ثانية
    Er glaubt, dass er sie überzeugen kann, zurückzukommen und uns zu helfen. Open Subtitles هو يعتقد بأنه قادر على اقناعها للعودة ومساعدتنا
    Wenn du dich weigerst, uns zu helfen, drücken wir den Knopf. Open Subtitles إذا رفضت مساعدتنا في أي وقت سوف أقوم بضغط المفتاح
    Er soll eine Armee durchs Tal nach Muldiss Darton schicken, um uns zu helfen, das Schwert des Einhorns zu finden. Open Subtitles ويجب أن يرسل جيشا إلى وادي ميلدوس دارتون ليساعدنا بإسترداد بليد يونيكورن
    Also,... ich erwarte von Ihnen, dass Sie die fehlenden Lücken von diesen 48 Stunden auffüllen,... um uns zu helfen herauszufinden, wer sich uns verweigert hat. Open Subtitles اذاً, ما اتوقعه منك هو ايضاح ما حصل في هذين اليومين لتساعدنا بمعرفه من تخلى عنا
    Diese Ärzte kommen her, um uns zu helfen. Open Subtitles هؤلاء الأطباء يأتون هنا لساعدتنا.
    Jetzt brauchen wir Sie, um uns zu helfen ihn zu finden, oder wir werden Sie der Mitwisserschaft bezichtigen müssen. Open Subtitles الآن، نحتاج أن تساعدينا في إيجاده أو سنتهمك بأنك مساعدته
    Das Markierungspulver wurde nicht entwickelt, um uns zu helfen. Open Subtitles المسحوق المتتبع لم يكن من المفترض أن يساعدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more