Und genau das ist deine und meine Aufgabe hier: wir sorgen für unsere Familien! | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما أنت وأنا نقوم به هنا. نحن هنا لإطعام عائلاتنا. |
unsere Familien haben sich gut verstanden, soweit man sich mit meinem Vater verstehen kann. | Open Subtitles | عائلاتنا انسجموا معًا بشكل جيد بقدر ما يستطيع أحد أن ينسجم مع والدي |
Immigrantenfamilien sind wie unsere Familien, wie unsere Nachbarn. | TED | تشبه العائلات المهاجرة عائلاتنا تماماً، وجيراننا. |
Du sagtest einmal, dass Tessio und ich unsere Familien haben könnten. | Open Subtitles | قلت مرة أنة سيأتى اليوم الذى سيمكننا فية أنا و تيسيو أن ننشىء عائلتنا الخاصة |
Aber die Auswirkungen auf unsere Familien waren immens. Es betraf nicht nur uns, die wir mit den Rover arbeiteten, unsere Familien waren genauso betroffen. | TED | لكن التأثير على العوائل كان يشمل الجميع. لم يكن نحن فقط من يعمل على المركبات المتجولة ولكن عوائلنا أيضاً. |
- Er hat mir keine Liste gegeben, aber ich denke, unsere Familien sind auch in Gefahr. | Open Subtitles | لم يعطني نسخه من القائمه بالضبط ولكن بتخمين جيد سوف تكون عائلتينا |
Wir haben diesen Weg eingeschlagen, weil die Stadt stirbt, und wir müssen für die Sicherheit unsere Familien sorgen. | Open Subtitles | سلكنا هذا الدرب لكون المدينة تحتضر ولكوننا بحاجة لإعالة أسرنا. |
unsere Familien müssen sich vereinigen oder die Kriege gehen weiter. | Open Subtitles | يجب أن تتحد عائلتانا وإلا اندلعت الحرب مجدداً |
Du denkst nicht an unsere Familien, wenn du so etwas sagst, denn... | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما تواصل التصرف هكذا |
Wir sind 49 Wochen unterwegs. Wir sehen unsere Familien kaum. | Open Subtitles | نحن نستغرق 48 أو 49 أسبوع فى السنة خارج البيت, نرى عائلاتنا بصعوبة |
Beschütze uns, damit wir unsere Familien und Kinder wiedersehen. Amen. | Open Subtitles | أعطنا الأمن لنعود جميعنا الى بلادنا ونرى عائلاتنا وأطفالنا |
Es ist gut, wenn unsere Familien und Kulturen sich annähern. Warum sich bekämpfen? | Open Subtitles | هذا جيد للصلح بين عائلاتنا وتبادل الثقافات مع بعضنا البعض |
Für unser Land, für unsere Familien, Für unsere Freiheit. | Open Subtitles | من أجل مملكتنا .. من أجل عائلاتنا ومن أجل حريتنا |
Wir kennen uns schon seit Jahren und auch unsere Familien. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك. |
So haben wir mehr Zeit zur Entspannung und für unsere Familien. | Open Subtitles | وتعطينا وقتاً أوفر للراحة ونكون مع عائلاتنا |
In Ordnung, schaun Sie, egal, was hier drin passiert, Sie müssen wissen, das ist der einzige Weg, dass unsere Familien sicher sein werden. | Open Subtitles | حسناً, أنظر, مهما سيحدث بالداخل , عليك أن تعرف أن هذه هي أفضل طريقة لحماية عائلتنا |
Unsere Liebe könnte unsere Familien wieder vereinen. Könnte ein Ende für diesen schrecklichen Fluch bedeuten. Fluch? | Open Subtitles | حبّنا يمكنه أن يعيد لم شمل عائلتنا يمكنه أن يضع حدّاً لهذه اللعنة المخيفة |
Bruder, wir sind kurz davor, unsere Familien zurückzubekommen. | Open Subtitles | أخي, نحن على بعد خطوة واحدة لحصولنا على عوائلنا الخاصة |
unsere Familien stehen sich nahe. | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك؟ عائلتينا قريبتين. |
Halten unsere Familien in Sicherheit. Das werden wir. | Open Subtitles | سنبقي أسرنا في أمان، لسوف نفعلها. |
Damit keine weitere Familie das erleiden muss was unsere Familien erlitten haben. | Open Subtitles | بحيث لا عائلة يجب أن تعاني نفس الطريقة التي عانيتها أنا... تلك الطريقة، التي عانت منها عائلتانا. |
Wir sind eine Schande für unsere Familien, Verbannte unserer Rasse. | Open Subtitles | فنحن نُسبب الحَرَج لعائلاتنا وفي عداد المنفيين بالنسبةِ للجنس البشري |
Du hast unsere Familien geredcont? | Open Subtitles | هل أعطيت أسرتينا حبوب النسيان ؟ |
Bring uns und unsere Familien nicht ins Grab. Es lohnt nicht. Du weißt es. | Open Subtitles | سيضربوننا ، وعائلاتنا الأمر لا يستحق ذلك ، أنت تعرف ذلك |
Und unsere Familien. | Open Subtitles | سيقتلْ عائلتَنا! |
Und als wir noch Heiden waren, haben wir uns da nicht auch um unsere Familien gesorgt? | Open Subtitles | وقت كنا وثنيين أتظننا لم نكن نهتم بعائلاتنا |