| Wenn wir das Geld nicht zurückzahlen, finanziert die Bank unsere Feinde. | Open Subtitles | فلو أننا فشلنا في رد هذه القروض، فسيمون المصرف أعدائنا. |
| Das ist nicht nötig. Sie waren auch unsere Feinde. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تشكرني كانوا أعدائنا بقدر ما كانوا أعدائكم |
| Die Goa'uld, die deine Rasse vernichtet haben, sind auch unsere Feinde. | Open Subtitles | الجاواؤلد الأشخاص الذين دمروا جنسك إنهم أعدائنا أيضا |
| Die Herausforderung ist, dass wir nicht wissen, wo unsere Feinde sind. | TED | ولكن التحدي هو أننا لا نعلم أين أعداءنا. |
| Sie heißt "Abuzz". Die Idee ist, dass Sie alle helfen können, Stechmücken zu bekämpfen; Sie können helfen, unsere Feinde zu finden. | TED | وهو يدعى الطنان [أباز].. والفكرة هي أنكم جميعًا يمكن أن تساهموا في مكافحة البعوض؛ يمكنكم المساهمة في تتبع عدونا. |
| Weil, wenn unsere Feinde unsere wahre Identität kennen, unsere Vorfahren und Nachkommen in der Zeitlinie | Open Subtitles | لأنه إن عرف أعداؤنا هويتنا الحقيقية سيكون أسلافنا وأحفادنا عبر الخط الزمني أهدافاً محتملة |
| Und so... werden wir unbewegt daliegen... und unsere Feinde an uns knabbern lassen. | Open Subtitles | لذلك و نحن كذلك فلنترك أعدائنا يأتون إلينا وينقضون |
| Unser Glaube ist die Waffe, die unsere Feinde am meisten fürchten, denn er gibt unserem Volk die Kraft, sich gegen diejenigen zu erheben, die uns vernichten wollen. | Open Subtitles | إن إيماننا هو السلاح الذى يخشاه أعدائنا لذا فسنرفع به قومنا لأعلى ضد من سيحاولون تدميرنا |
| Wir dachten, dass unsere Feinde an einer Seismik-Waffe arbeiten. | Open Subtitles | كان عندنا سبب للإعتقاد بأنّ أعدائنا كانوا يقومون بتصميم سلاح يمكنه توليّد زلازل |
| Denn es ist die Freiheit, die wir uns täglich verdienen, die unsere Feinde besiegen und unsere Stärke konsolidieren wird. | Open Subtitles | لأن الحرية التي نتمتع بها ، والحرية التي نكسبها يوميا انه الشيء الوحيد الذي سيهزم أعدائنا ويبقينا أقوياء |
| Denn wenn wir erst unseren verfassungsmäßigen Schutz aufgeben, haben unsere Feinde gewonnen. | Open Subtitles | لأننا عندما نبدأ بتغيير حمايتنا الدستورية أعدائنا يربحون |
| Wir wissen nichts über unsere Feinde, wir wissen nicht, wer sie sind, wir wissen nicht, was sie machen. | Open Subtitles | أقصد , هناك حرب , صحيح؟ و نحن لا نعرف شيئاً عن أعدائنا و لا نعرف أماكنهم |
| unsere Feinde werden mit den Einnahmen finanziert. | Open Subtitles | الأرباح أنْ تَكُونَ مستعملة لتَمويل أعدائنا. |
| Das sind Bauern und Kinder, und sie kämpfen für uns gegen unsere Feinde. | Open Subtitles | إنهم مزارعين وأطفال في الأغالب وهم يحاربون أعدائنا |
| Ich wurde aus meinem Leben beim Militär entlassen, und nach Jahren der Ausführung von unschönen Aktionen gegen unsere Feinde, | Open Subtitles | لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا |
| Wären alle unsere Feinde wie Ihr, wäre es schwer, den Krieg zu gewinnen. | Open Subtitles | لو كان كل أعدائنا مثلك , لكان من الصعب علينا أن نفوز في هذه الحرب |
| Wir bauen Kühlschränke. Aber unsere Feinde bauen Bomben. | Open Subtitles | نحن نصنع الثلاجات بينما يقوم أعداءنا بصناعة القنابل |
| Manchmal sind wir so... auf unsere Feinde konzentriert... dass wir die Freunde vergessen. | Open Subtitles | يجب أن نتخطى ذلك و لكن أحياناً يجب أن نركز على أعداءنا و أن ننسى أن نحمي أصدقاءنا |
| Stell dir vor, die geballte Kraft der See bedroht unsere Feinde. | Open Subtitles | تخيّلْ كُلّ قوَّة البحارِ جَلبَ للإستِناد على عدونا. |
| Sollen sich unsere Feinde zu Tode reden und wir werden sie mit ihrer eigenen Verwirrung bekämpfen. | TED | أعداؤنا سيقتلهم الغيظ، ونحن سنحاربهم بحيرتهم وخوفهم. |
| Deine Unentschlossenheit ist ein Geschenk für unsere Feinde. | Open Subtitles | حيرتك هي كالهدية لأعدائنا |
| unsere Feinde dürfen es nicht erfahren. | Open Subtitles | لذا لن نشارك هذه المعلومة مع خصومنا. |