"untersuche" - Translation from German to Arabic

    • أحقق
        
    • أدرس
        
    • افحص
        
    • بفحصك
        
    • ادرس
        
    • بالتحقيق
        
    • فحصتك
        
    • احقق
        
    Ich untersuche die Ermittlungen des Sheriff-Büros vom 3. Februar. Open Subtitles متصلاَ كمساعد لمكتب العمدة أحقق في الثالث من فبراير
    Was ist hier los? Ich habe Beweise, die dieses Fahrzeug mit einem Verbrechen verbinden, das ich untersuche. Open Subtitles لدي دليل يربط هذة السيارة بجريمة أحقق بها
    Harry hier, Solo-Ghostfacer, untersuche einen möglichen Thinman-Lebensraum... im Wald. Open Subtitles هاري هنا، مقاتل الأشباح الوحيد. أحقق في مسكن محتمل للرجلالنحيل.. في الغابات.
    Als eine Partikelphysikern untersuche ich die elementaren Partikel und wie sie auf grundlegendster Ebene miteinander interagieren. TED كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي.
    Ich untersuche die größeren Gegenstände,... ..die wir nicht transportieren können. Open Subtitles عملي ان افحص بعض الاشياء التي استولينا عليها الضخمة جدا عن النقل للارض
    Ist sicher harmlos, aber wenn ich Sie nicht untersuche, Open Subtitles و هو غالباً لا شيء يذكر. ولكن إن لم أقم بفحصك الآن،
    Ich bin Ökologe und untersuche Komplexität. TED انا عالم بيئي .. انا ادرس التشعب .. وانا احب التشعب
    Ich untersuche eine illegale Operation in einer meiner postalischen Einrichtungen. Open Subtitles أقوم بالتحقيق في عملية مشبوهة في إحدى منشآتي البريدية
    Eigentlich, untersuche ich ein anderes Verbrechen, das im Zusammenhang stehen könnte. Open Subtitles في الواقع، كنت أحقق في جريمة مختلفة، لكن قد تكون مرتبطة
    Er hat etwas herumgeschnüffelt, wegen dieses Einbruchs, den ich untersuche. Open Subtitles اه، هو كان يقوم بالاستخبار عن السطو الذي أحقق فيه
    Ich untersuche die Empfehlung für eine Ehrenmedaille für Captain Walden. Rowtero? Open Subtitles إنني أحقق في توصية جائزة وسام الشرف لـ (كابتن والدن)
    - Ja, wenn etwas ungewöhnlich ist, untersuche ich es. Open Subtitles كل مرة شيء غير إعتيادي يحدث أنا أحقق
    Ich untersuche ständig Tatorte. Open Subtitles أنا أحقق في مسارح الجرائم طول الوقت
    Ich untersuche einen Mord, Dad. Open Subtitles أنا أحقق في جريمة قتل، يا أبي.
    Also solange sie nicht gestehen wollen, untersuche ich. Open Subtitles لذا مالم يريدون الاعتراف انا أحقق فيه
    Je länger ich das untersuche, umso mehr geheimnisvolle Zeichen entdecke ich. Open Subtitles بقدر ما أدرس الموقع أجد إشارات غامضة شيطانية بل وسحرية
    Und da ich die menschliche Entscheidungsfindung untersuche, überlegte ich mir, einige Studien vorzunehmen, um Antworten zu finden. TED وبما أنني أدرس طريقة اتخاذ الناس للقرارات. قلت ، سأُجري بعض الدراسات للبحث عن بعض الأجوبة.
    Nur ganz kurz. Ich untersuche bloß noch Ihren Bauch. Open Subtitles انتظري , اريد فقط ان افحص معدتك
    Ich untersuche Sie jetzt auf Gewebeveränderungen und Narbengewebe. Open Subtitles -استمر سأقوم بفحصك فيزيائياً سأتفحص اي ندبات أو أورام أو اي اشياء غير طبيعية
    Ich mag Komplexität. Ich untersuche sie in unsrerer natürlichen Welt, in der Vernetzung der verschiedenen Spezies. TED وانا ادرس هذا التعقيد .. في الطبيعة .. في العلاقات بين الفصائل
    Ich untersuche die Umstände des Todes von Henry Gascoigne. Ich verstehe. Open Subtitles و أنا أقوم بالتحقيق بالظروف التي " صاحبت وفاة السيد "هنري غازكوين
    Weil wenn ich Sie untersuche, machen wir im Grunde nur Unsinn. Open Subtitles لأنني إن فحصتك فإننا نعبث كلياً
    Ich bin ein Police-Officer aus Brainerd. Ich untersuche gerade eine Straftat. Open Subtitles حسناً ، انا شرطية من برايناد احقق في جريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more